Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Russisch Deutsch

Übersetzungen russisch ins Englische

Wie sagt man russisch auf Englisch?

Russisch Deutsch » Englisch

Russian Russian language Russo-

russisch Deutsch » Englisch

Russian russian Ruthenian Russki Rusian Commie

Sätze russisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich russisch nach Englisch?

Einfache Sätze

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.
Russian is very difficult to learn.
Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann.
I know a man who can speak Russian well.
Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.
We learned Russian instead of French.
Er kann beides, sowohl Russisch sprechen als auch schreiben.
He can both speak and write Russian.
Er kann Russisch sowohl sprechen als auch schreiben.
He can both speak and write Russian.
Er spricht auch Russisch.
He can speak Russian as well.
Er spricht perfekt Russisch.
He speaks Russian perfectly.
Sie kann Russisch sprechen.
She can speak Russian.
Er spricht auch Russisch.
He can speak Russian, too.
Er spricht auch Russisch.
He can also speak Russian.
Er kann auch Russisch.
He can also speak Russian.
Er spricht auch Russisch.
He can speak Russian too.
Er spricht auch Russisch.
He speaks Russian too.
Ich kann kein Russisch.
I don't know Russian.

Filmuntertitel

Alles russisch, russisch, russisch.
Russian atmosphere, everything Russian, Russian, Russian.
Alles russisch, russisch, russisch.
Russian atmosphere, everything Russian, Russian, Russian.
Alles russisch, russisch, russisch.
Russian atmosphere, everything Russian, Russian, Russian.
Original russisch.
Original Russian.
Und sehr russisch.
And very Russian.
Russisch dürfen Sie nicht mit mir sprechen.
You mustn't talk Russian to me.
Sie können kein Russisch, die nichts anderes.
You don't speak Russian, they speak nothing else.
Können Sie Russisch?
Do you speak any Russian?
Nein, ich singe Russisch, ZigeunerIieder.
No, but I sing in Russian. Gypsy songs.
Ja, wann wollen Sie mit dem dem Generalgouverneur von Russisch-Amerika sprechen?
Yes, when do you propose to speak to the Governor General of Russian America?
Die Gräfin Marina Selanova, Nichte des Generalgouverneurs von Russisch-Amerika.
The Countess Marina Selanova, niece to the Governor General of Russian America.
Eine Vereinigung Amerikanischern Bankiers hat angeboten, Russisch-Amerika zu kaufen.
A syndicate of American bankers has offered to purchase all of Russian America.
Dies ist also der Mann, der Russisch-Amerika kaufen will.
So this is the man who wants to buy all of Russian America.
Die Russisch-Chinesisch-Übersetzung?
See it translate Russian to Chinese? - Yeah.

Nachrichten und Publizistik

Doch zu dem Zeitpunkt, zu dem er nun stattfindet, einen Monat nach der alarmierenden russisch-georgischen Konfrontation, stellt er womöglich einen wahren Hoffnungsschimmer dar, dass die Spannungen in der instabilen Kaukasusregion gelöst werden können.
But coming as it does only one month after the alarming Russian-Georgian confrontation, it may offer real hope that tensions in the volatile Caucasus region can be eased.
Nun, direkt nach der russisch-georgischen Krise, ergriffen die türkischen Machthaber wieder einmal die Initiative und übernahmen eine Führungsrolle im Kaukasus.
Now, in the immediate wake of the Russia-Georgia crisis, Turkey's leaders have stepped forward once again to take a leadership role in the Caucasus.
Wie freilich jüngste Entwicklungen zeigen, liegt eine russisch-japanische Annäherung nach wie vor in weiter Ferne.
As recent developments show, however, a Russian-Japanese rapprochement remains far off.
Leviathan ist die Geschichte eines braven Mannes, dessen Leben vom Bürgermeister einer Kleinstadt in geheimer und betrügerischer Absprache mit der Russisch-Orthodoxen Kirche und einer korrupten Justiz ruiniert wird.
Leviathan is about a decent man whose life is ruined by the mayor of his town in collusion with the Russian Orthodox Church and a corrupt judiciary.
Juschtschenko allerdings versicherte der Russisch sprechenden Bevölkerung während seines Wahlkampfes, dass er diese Rechte erhalten werde.
But during his campaign Yushchenko assured Russophones that he would uphold such rights.
Aber Kouchner selbst hat häufig gesagt, dass die Ermordung seiner russisch-jüdischen Großeltern in Auschwitz seinen humanitären Interventionismus inspiriert hat.
But Kouchner himself has often said that the murder of his Russian-Jewish grandparents in Auschwitz inspired his humanitarian interventionism.
Tatsächlich hat Europa seit dem russisch-georgischen Krieg im Jahr 2008 seine Augen von den Entwicklungen in dieser Region abgewandt.
Indeed, ever since the Russia-Georgia war of 2008, Europe has mostly averted its eyes from developments in the region.
Der russisch-georgische Krieg zeigte, wie sehr diese Region für die größere Welt von Bedeutung ist.
The Russia-Georgia war showed just how much this region matters to the wider world.
Viele Diplomaten würden den russisch-georgischen Krieg am liebsten vergessen oder unter den Teppich kehren.
Many diplomats would prefer to forget the Russo-Georgian war or sweep it under the rug.
Die moralische und strategische Vision der 1990er Jahre hat sich erschöpft und ist nach dem Schock des russisch-georgischen Kriegs und der letzten ukrainischen Wahl zum Erliegen gekommen.
The moral and strategic vision of the 1990's has exhausted itself and come to a grinding halt after the shock of the Russo-Georgian war and the recent Ukrainian election.
Unter den neuen Mitgliedern der EU ist das Englische mit großer Geschwindigkeit dabei, Russisch als am häufigsten verwendete Fremdsprache zu verdrängen.
Among the EU's new members, English is rapidly replacing Russian as the most widely used foreign language.
Es hat zudem Russlands Wunsch verstärkt, ungeachtet der Zusammenhänge mit der EU eine besondere, bilaterale russisch-deutsche Beziehung aufzubauen.
It has also heightened Russia's desire to construct a special, bilateral Russo-German relationship heedless of the context of the EU.
Die Tatsache, dass Papst Benedikt und Kardinal Kasper beide Deutsche sind, ist wichtig, da die russisch-deutschen Beziehungen zurzeit vielleicht herzlicher sind, als sie es je waren.
The fact that Pope Benedict and Cardinal Casper are both Germans is important, because Russian-German relations are perhaps warmer now than they have ever been.
Diese Allianz half Japan, Russland im Russisch-Japanischen Krieg (1904-05) zu besiegen.
That alliance enabled Japan to help defeat Russia in the Russo-Japanese War (1904-1905).

Suchen Sie vielleicht...?