Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ruin value Englisch

Bedeutung ruin value Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ruin value?

ruin value

(architecture) The concept of designing a building so that, if it eventually collapses, it will leave behind aesthetically pleasing and long-lasting ruins.

Sätze ruin value ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ruin value nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Glücksspiel trieb ihn in den Ruin.
It was gambling that brought about his ruin.
Mein Mann und ich waren Spinner, aber unsere Spinnerei hat uns in den Ruin geführt.
My husband and I were spinners, but our spinning company drove us to ruin.
Der Mann hat sie in den völligen Ruin getrieben.
That man ruined them completely.
Ich treibe dich nicht in den Ruin.
I'm not impoverishing you.

Filmuntertitel

Ein Skandal mit diesem Weibsbild wäre der Ruin für mich.
A scandal with that woman would mean ruin for me.
In den Suff und den Ruin getrieben.
Driven to drink and ruin.
Diebe und Mörder, deren Boss dieser Cutler ist, treiben sie in den Ruin.
Run out by thieves and cutthroats, and that shark Cutler's their boss.
Sie geben also zu, den Befehl gegeben zu haben, das Schiff. durch den Nebel in den Ruin zu steuern?
You admit giving the order that drove that ship at top speed. through thick fog to sure destruction?
Ja, in den Ruin.
I'll have a labour-management committee.
Sagen Sie ihm, das ist sein Ruin.
Tell him it'll ruin him.
Sie haben die Wahl zwischen dem oder Gefängnis und Ruin.
You have a choice between that or jail and ruin.
Milly hatte Recht. Ich würde alles in den Ruin treiben.
It would be the ruin of this house before a week.
Das Herz ist der Ruin einer Frau.
Where the guard? Search genever?
Aber das ist Ihr Ruin.
Sank forever.
Den anderen erwartet mit jeder Produktion entweder der Ruin oder ein Vermögen.
The other is one to whom each production means potential ruin or fortune.
Und ich möchte ihn nicht in den Ruin stürzen.
And I don't want to see him ruined because of me.
Lhr englischen Intellektuellen seid unser Ruin.
You English intellectuals will be the death of us all.
Tja, ich steh vor dem Ruin, Georg.
Oh well, I'm standing on the precipice of ruin Georg.

Nachrichten und Publizistik

Aber glaubt irgendjemand, dass diejenigen, die die europäischen Banken in den Ruin getrieben haben, ihre Positionen mit weniger als erheblichem Wohlstand verlassen werden?
But does anyone think that the people who ran European banks into the ground will leave their positions with anything less than considerable wealth?
Wir lassen uns nicht so leicht mit Sachen, die gut schmecken, aber unseren Ruin bedeuten, in die Falle locken.
We cannot be trapped so easily by things that taste good but will cause our downfall.
Warum diese Politiker in Washington untätig sind, während ihr Bundesstaat in den Ruin abgleitet, sagt viel darüber aus, was in der amerikanischen Politik im Argen liegt.
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what's broken in American politics.
Hierin liegt unsere große Herausforderung - die darüber entscheiden wird, ob wir einem Weg zu Wohlstand oder Ruin folgen.
Herein lies our great challenge - the one that will determine whether we follow the path of prosperity or ruin.
In extremen Fällen, wie in Irland (und hoffentlich nicht in Spanien), kann die Notwendigkeit, das Bankensystem zu retten, ein ganzes Land in den Ruin treiben.
In extreme cases, as in Ireland (one hopes not in Spain), the need to save the banking system can bankrupt an entire country.
Drogensucht kann zum finanziellen Ruin und zum Missbrauch in der Familie führen, insbesondere von Kindern.
Addiction can lead to financial ruin and domestic abuse, especially of children.
Fehlt diese, könnten uns die damit verbundenen Kosten in absehbarer Zukunft in den Ruin treiben.
In the long run, solidarity is cheaper for all involved, while its absence could become ruinously expensive in the foreseeable future.
Hypothekenhändler in London - von denen nicht viele aus der Schweiz stammten - nahmen enorme Risiken in Kauf, die UBS fast in den Ruin trieben.
Mortgage traders in London - not many of whom were Swiss - took on enormous risks that almost brought down UBS.
Die indischen Banken und Finanzinstitute waren nicht versucht, die hypothekenbesicherten Wertpapiere und Credit Default Swaps zu kaufen, die mehrere westliche Finanzinstitute in den Ruin trieben.
Its banks and financial institutions were not tempted to buy the mortgage-supported securities and credit-default swaps that ruined several Western financial institutions.
Kurz nachdem die britische Bank Northern Rock in Schwierigkeiten geraten war, tauchte in unseren Köpfen das Bild einer auf den Ruin zusteuernden Bank auf, die von zahllosen aufgebrachten Kunden gestürmt wird.
The image of a bank run, of long lines of angry people lining up outside a failed bank, was briefly on our minds after the Northern Rock failure in Britain.
Die Menschheit setzt, angetrieben von kurzfristiger Gier und Ignoranz, ihren Weg in den Ruin fort.
Humanity continues on a path of ruin, driven by short-term greed and ignorance.
Wenn die Welt aus einer Flaute kommt und die globalen Zinssätze steigen, erleiden normalerweise mindestens ein bis zwei Länder mit aufstrebenden Märkten einen spektakulären Ruin.
Ordinarily, as the world comes out of a downturn and global interest rates rise, at least one or two emerging market countries suffers a spectacular blowup.
Schließlich bringt politischer Widerspruch in Putins Russland den finanziellen Ruin mit sich.
After all, in Putin's Russia, political dissent brings financial ruin.
Dies ist eine gefährliche, instabile Mischung, die auf jenen Grundsätzen und Methoden beruht, die frühere russische Reiche - zaristische und sowjetische - in Untergang und Ruin geführt haben.
It is a dangerous and volatile mix, relying on principles and methods that led Russia's empires - Czarist and Soviet - to failure and ruin.

Suchen Sie vielleicht...?

ruin | value