Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rosige Deutsch

Sätze rosige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich rosige nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie hat schöne, rosige Wangen.
She has beautiful rosy cheeks.
Der Knabe kam rasch wieder zu sich, die rosige Farbe kehrte in seine Wangen zurück, er sprang vom Schoß des alten Mannes und tanzte um ihn her auf dem Boden.
The boy soon became himself again, the rosy colour returned to his cheeks, he jumped down from the old man's lap, and danced around him on the floor.

Filmuntertitel

Wer so schnauben kann, hat eine rosige Zukunft!
HE BLOWS HIS NOSE There, now, when you can blow like that, young lady, you'll be somebody.
LARRY: Reichtum, Gesundheit und rosige Aussichten im sonnigen Florida, wo sich die Palmen wiegen und die Mädels mit den Hüften wackeln.
Get rich, get healthy, get set for a happy old age in sunny Florida, where the palm trees sway and the girls all wiggle and dance.
Wo passe ich in dieses rosige Bild?
Where do I fit into this rosy picture?
Nur kamen diese Christkinder ohne weiße Bärte, rosige Wangen und ohne zwinkernde Augen.
Only these kriss kringles came without white whiskers and rosy cheeks and twinkling eyes.
Rosige Jugend verdorben.
Promising youth blighted.
Nicht gerade rosige Aussichten.
You'd probably have got him and jail.
Was für rosige Wangen.
Look at the rosy cheeks.
Ich will rosige Wangen.
I want pink cheeks.
Ich sehe eine Vergangenheit voller Romantik und Ränkespiele, aber auch eine rosige Zukunft.
I see a past filled with romance and intrigue and a very bright future ahead of you.
Sie habe keine rosige Zukunft, Freundchen.
You're facing a pretty bleak future, pal.
Ich dachte, wir planen eine gemeinsame rosige Zukunft.
I thought we were planning a rosy future together.
Für eine rosige Zukunft.
Making it blue sky.
Ich bin sehr zufrieden mit mir und sehe eine rosige Zukunft voraus.
Pauline; Deborah told me the stupendous news. I'm going out to llam, as we have much to talk over.
Rosige Wangen, beschwingter Schritt.
Colour in the cheeks, bounce in the step.

Nachrichten und Publizistik

Seitdem haben es nicht einmal mehr Politiker im Wahlkampf gewagt, eine rosige Zukunft zu versprechen.
Since then, not even campaigning politicians have dared to promise a prosperous future.
Manch einer hegt eine rosige Vorstellung vom Leben als Jäger und Sammler im Stammesverband, das, verglichen mit dem heutigen Leben, einfacher und vermeintlich beschaulicher gewesen sein müsste.
Some hold a rosy view of the simpler, supposedly more placid lives of tribal hunter-gatherers relative to our own.
Im Gegenteil, er muss das Thema wechseln und den Wählern versichern, dass ihnen eine rosige wirtschaftliche Zukunft bevorsteht.
On the contrary, he must change the conversation to reassure voters that their economic future is bright.
Bei den Parlamentswahlen im letzten Jahr machte die DPJ zahllose rosige Versprechungen.
In last year's general election, the DPJ offered countless rosy promises.
Angesichts der politischen Friktionen und der Gewalt, die im letzten Jahr aufgrund des Präsidentschaftswahlkampfes entstanden, wäre ein erneuter Wahlgang wohl nicht gerade als rosige Aussicht zu bewerten.
Given the political friction and violence generated by last year's election campaign, new balloting would prove a less-than-appealing prospect.
Das ist das rosige Szenario.
This is the rosy scenario.
Tatsächlich haben nur wenige Regierungen entfernt realistische Haushaltsprognosen abgegeben und sich dabei normalerweise auf übermäßig rosige Wirtschaftsszenarien gestützt.
Indeed, few governments have submitted remotely realistic budget projections, typically relying on overly rosy economic scenarios.

Suchen Sie vielleicht...?