Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

restliche Deutsch

Sätze restliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich restliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Und das restliche Geld?
Where's the other 50 cents?
Nun, dann werden wir das restliche Zeug von hinten ausladen, nicht wahr?
Yeah. Well, unload the rest of this stuff in the back, huh? Yeah.
Den restliche Nachlass, Immobilien, persönliche Dinge, vermache ich meiner geliebten Tochter Charlotte.
All the residue and remainder of my estate real, personal or mixed I give, devise and bequeath to my beloved daughter Charlotte.
Widgeon, verstau das restliche ÖI auf dem Orlopdeck.
Widgeon, stow the rest of that oil in the orlop.
Von ihm kriegen Wir das restliche geld.
He'll provide the rest of the money.
Durch Walken fließt das restliche Blut ab und wird größtenteils in Behältern aufgefangen.
The oppression, completes the drained one of the blood, most of which, gathers in containers.
Der restliche Weg ist einfach.
There's a good trail ahead, all the way.
Werfen Sie die restliche Ausrüstung herunter, wenn ich das Signal gebe.
Throw us the rest of the stuff down when I signal.
Es war nicht leicht, die restliche Tournee abzusagen und zurückzukommen.
It wasn't easy to cancel the rest of my tour and come back.
Ja, der restliche Tag gehört dir.
The rest of my time is all yours.
Ist der restliche Geleitschutz noch in Sichtweite, Herr Kapitän?
AND THE REST OF THE CONVOY, CAPTAIN, ARE THEY IN SIGHT?
Auf der anderen Seite von dem Damm ist das restliche Zeug gestapelt.
Get to the other side of the embankment. You'll find the rest of the gear there.
Ich muss noch das restliche Gepäck holen.
Allow me, I am bringing the other suitcase.
Ich hole das restliche Wasser. Augenblick mal.
No, wait a minute.

Nachrichten und Publizistik

Schließlich war Asien in den letzten Jahren derart erfolgreich, dass viel zu viele glauben, dass die Region praktisch alles abschütteln kann, was die restliche Welt ihr aufbürdet.
After all, Asia has been on such a roll in recent years that far too many believe that the region can shrug off almost anything that the rest of the world dishes out.
Die restliche Welt sollte sie dabei unterstützen, bevor es zu spät ist.
The rest of the world should support them before it is too late.
Mehr noch: Obwohl das Grundgesetz für den Regierungschef eine fünfjährige Amtszeit vorsieht, besteht China darauf, dass der Gewinner der Wahl nur die restliche Laufzeit der Amtsperiode Tungs bis zum 30. Juni 2007 ausfüllen soll.
Moreover, although the Basic Law prescribes a five-year term for the Chief Executive, China is insisting that the winner will only serve for the remainder of Tung's term, until June 30, 2007.
Bislang konnte die restliche Welt nur über die sture Weigerung Europas murren, seinen relativen Niedergang anzuerkennen.
Until now, the rest of world could only grumble at Europe's obstinate refusal to recognize its relative decline.
Zunächst einmal sollte sich die EU verpflichten, mindestens 500.000 Asylsuchende pro Jahr aufzunehmen. Gleichzeitig sollte sie darauf hinarbeiten, die restliche Welt zu überzeugen, die gleiche Anzahl aufzunehmen.
For starters, the EU should commit to absorbing at least 500,000 asylum-seekers a year, while working to convince the rest of the world to accept an equal number.
In meiner Wahrnehmung war sie zwar fähig, aber aufgrund ihrer Sorge um Kollateralschäden für die restliche Eurozone nicht bereit dazu.
My own sense is that it was able but unwilling, owing to its fear of collateral damage for the rest of the eurozone.
Früher waren die Vereinigten Staaten die dominante Macht und legten für die restliche Welt die Tagesordnung fest.
But President George W. Bush's war on terror undermined the basic principles of American democracy by expanding executive powers.
Die Deutschen fühlen sich nicht mehr so reich, daher wollen sie nicht länger als Zahlmeister für das restliche Europa herhalten.
Germans don't feel so rich anymore, so they don't want to continue serving as the deep pocket for the rest of Europe.
Ein derartiger Konflikt wäre eine Bedrohung für den lebenswichtigen Fluss des Öls aus dem Nahen Osten in die restliche Welt.
Such a conflict would threaten the vital flow of oil from the Middle East to the rest of the world.
Darüber hinaus ist es für die restliche Welt von Bedeutung, wie die USA aus dem Irak hervorgehen.
The rest of the world also has a stake in how the US emerges from Iraq.
Japan und das restliche Asien sollten ebenfalls Vorbereitungen für diesen Tag treffen.
Japan and the rest of Asia should prepare for that day as well.
Wir erinnern uns, dass Israel nach dem Krieg vom Juni 1967 das restliche historische Palästina und andere arabische Gebiete besetzte.
In 1967, it should be recalled, Israel occupied the remainder of historic Palestine and other Arab territories following the June War.
Nur geringfügig weniger weit hergeholt ist die Hoffnung, dass die Länder bis 2030 nicht nur ihren Versprechen von Paris nachkommen, sondern ihre Bemühungen um die Emissionsbeschränkungen über das restliche 21. Jahrhundert hinweg noch ausdehnen.
It is only slightly less far-fetched to hope that countries won't just live up to their Paris promises in 2030, but will extend these cuts throughout the twenty-first century.
Und man beseitigt damit nicht nur die restliche moralische Autorität des Westens sondern auch jene Zweckbestimmtheit, die die NATO mit Leben erfüllt.
And it will eliminate not only the West's remaining moral authority, but also the sense of purpose that animates NATO.

Suchen Sie vielleicht...?