Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reibungslose Deutsch

Sätze reibungslose ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich reibungslose nach Englisch?

Filmuntertitel

Unser Auftrag lautet: reibungslose Dreharbeiten. Und Mr. Steele hält sich immer an die Wünsche seiner Kunden.
You hired us to see that these commercials were done on schedule. and Mr. Steele never goes against a client's wishes.
Nach der Zuspitzung des Golfkrieges ist die reibungslose Durchfahrt für Öltanker fast unmöglich geworden.
Panamanian registered freighter the assad haj Was hit by three missiles. It is on fire and listing badly.
Alkohol ist nur das Gleitmittel für reibungslose Bar-Kontakte.
Alcohol's just a lubricant for all the individual encounters that a barroom offers.
Es ist mein Job, eine reibungslose Abwicklung sicherzustellen.
It's my job to ensure a smooth transaction.
Er möchte so sehr eine reibungslose Buchprüfung, dass er vielleicht einen meiner Freunde einstellen würde, der nach einer Stelle im Marketing sucht.
He wants a clean audit so badly that maybe he'd hire a friend of mine who's looking for work in marketing.
Ich sorge für reibungslose Abläufe.
I see things run smoothly, aye.
Die ähneln USB-Kabeln. Für eine reibungslose Verbindung lässt man sie unberührt.
They're like USB cables.
Was euch was angeht, ist der reibungslose Übergang und. sicher zu stellen, dass alle Käufer mit an Bord sind.
What is your concern is facilitating that transition, making sure all your buyers are on board.

Nachrichten und Publizistik

Eine Grundvoraussetzung für die reibungslose Umgruppierung der US-Streitkräfte ist allerdings, dass die USA enge Konsultationen mit ihren Verbündeten pflegen - etwas, das sie bisher nur unzureichend getan haben.
But a key condition for a smooth redeployment of US troops is close consultations by America with its allies, something it has not done well up to now.
Zweitens: Über die Stärkung der Wirtschaftsinstitutionen hinaus müssen die EU-Länder ihre Strukturreformen beschleunigen, um ihre langfristigen Wachstumsaussichten zu verbessern und eine reibungslose Anpassung an Schocks zu ermöglichen.
Second, beyond strengthening economic institutions, EU countries must accelerate structural reforms to boost their long-run growth prospects and facilitate their smooth adjustment to shocks.
Singapurs brummende Wirtschaft und reibungslose Effizienz scheinen die verbreitete Ansicht zu bestätigen, Autoritarismus funktioniere, zumindest in gewissen Teilen der Welt, besser als Demokratie.
Singapore's humming economy, material comfort, and smooth efficiency seem to confirm the view of many that authoritarianism works better than democracy, at least in some parts of the world.
Doch kann eine nationale Unabhängigkeit auch auf friedliche, reibungslose Art gehandhabt werden.
Yet national independence can also be handled peacefully and smoothly.
Aufseiten der EU andererseits ging es um das Problem, eine faire Behandlung der alten und neuen Mitglieder der Eurozone mit den Voraussetzungen für eine reibungslose Erweiterung in Einklang zu bringen.
The EU side, for its part, had to address the problem of how to balance fairness of treatment between old and new eurozone members with ensuring a smooth enlargement.
Andererseits ist eine gewisse Zunahme der Arbeitslosigkeit aufgrund des schnelleren technologischen Wandels durchaus wahrscheinlich, insbesondere an Orten wie Europa, wo eine Vielzahl starrer Regelungen eine reibungslose Anpassung verhindert.
Of course, some increase in unemployment as a result of more rapid technological change is certainly likely, especially in places like Europe, where a plethora of rigidities inhibit smooth adjustment.
Ohne Zögern antwortete er, dies sei die reibungslose Einführung der gemeinsamen Währung gewesen und ihre problemlose Akzeptanz.
Without hesitation he responded that it was the smooth introduction and easy acceptance of the common currency.

Suchen Sie vielleicht...?