Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

radioactive Englisch

Bedeutung radioactive Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch radioactive?
In einfachem Englisch erklärt

radioactive

Radioactive is something which shows radioactivity. The metal was radioactive.

radioactive

radioaktiv exhibiting or caused by radioactivity radioactive isotope radioactive decay radioactive fallout

Übersetzungen radioactive Übersetzung

Wie übersetze ich radioactive aus Englisch?

radioactive Englisch » Deutsch

radioaktiv Radioaktivität Radioaktiv

Synonyme radioactive Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu radioactive?

radioactive Englisch » Englisch

radio-active radioactive ray radio nuclear hot emanative

Sätze radioactive Beispielsätze

Wie benutze ich radioactive in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The infant has been exposed to radioactive rays.
Das Kind war radioaktiver Strahlung ausgesetzt.
America's radioactive waste may be targeted in terrorist attacks.
Amerikas radioaktive Abfälle könnten das Ziel von Terrorangriffen werden.
Radioactive matter is dangerous.
Radioaktive Stoffe sind gefährlich.
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
In Japan ist radioaktives Cäsium in Milchnahrung für Säuglinge entdeckt worden.
In Japan, radioactive cesium was detected in baby formula.
In Japan wurde radioaktives Cäsium in Milchnahrung für Säuglinge entdeckt.
Actinium is a radioactive element.
Actinium ist ein radioaktives Element.
This stuff's radioactive.
Dieses Zeug ist radioaktiv.

Filmuntertitel

Done what? The radioactive groups in the fibre-forming molecules haven't catalysed the internal rearrangement, not in the least.
Die innere Neuordnung wurde durch rein gar nichts katalysiert.
Radioactive thorium?
Radioaktives Thorium?
It's radioactive?
Er ist radioaktiv?
Professor, if there was radioactive fallout, wouldn't the wells on the other side of the island be affected?
Doktor, eine Frage. Wenn der Regen radioaktiv war, warum gibt es dann Quellen, die nicht verseucht waren?
This footprint is radioactive.
Die ganze Spur ist radioaktiv.
Contaminated tuna and radioactive fallout, and now this Godzilla to top it all off!
Was wollen wir denn jetzt machen?
Check rate of radioactive decay.
Wie ist der radioaktive Verfall?
The intense heat is turning Metaluna into a radioactive sun.
Die ungeheure Hitze verwandelt Metaluna in eine radioaktive Sonne.
A radioactive isotope.
Ein radioaktives Isotop.
They gave me radioactive iodine.
Ich bekam radioaktives Jod.
Mmm, it's this fear of radioactive fallout.
Es ist die Angst vor dem radioaktiven Niederschlag.
There is absolutely no evidence. pointing to radioactive fallout. or radioactive contamination of any kind.
Es gibt überhaupt keinen Beweis dafür dass es mit radioaktivem Niederschlag zu tun hat oder mit radioaktiver Verseuchung irgendwelcher Art.
There is absolutely no evidence. pointing to radioactive fallout. or radioactive contamination of any kind.
Es gibt überhaupt keinen Beweis dafür dass es mit radioaktivem Niederschlag zu tun hat oder mit radioaktiver Verseuchung irgendwelcher Art.
The truth is, I'm doing research on the radioactive products of nuclear explosions.
Ich erforsche gerade radioaktive Substanzen, die bei Nuklearexplosionen entstehen.

Nachrichten und Publizistik

Why, then, do the most advanced countries, in particular, take on the risk of a mega-catastrophe by seeking to create energy from radioactive fission?
Warum gehen dann aber gerade die höchst entwickelten Staaten dieses nunmehr erneut bewiesene Risiko einer nationalen Großkatastrophe ein, nur um aus radioaktivem Zerfall Strom zu erzeugen?
So even good, critical questions or well-sourced data unearthed by citizen investigators tend to be regarded as radioactive to highly educated formal journalists.
Also werden selbst sinnvolle kritische Fragen oder gut belegte Daten, die von investigativ tätigen Bürgern zutage befördert werden, von gut ausgebildeten, offiziellen Journalisten tendenziell wie radioaktiver Müll behandelt.
KIEV: Chernobyl, the world's most notorious nuclear power plant, will be shut down today, fourteen years after it spewed clouds of radioactive dust into the atmosphere.
KIEW: Tschernobyl, der Welt berüchtigtster Atomreaktor, wird heute stillgelegt, vier-zehn Jahre, nachdem er Wolken radioaktiven Staubs in die Atmosphäre spie.
As for America, anything it touches in the Middle East has become radioactive, even for longstanding clients and friends.
Alles was Amerika im Nahen und Mittleren Osten anfasst ist radioaktiv, sogar für langjährige Partner und Verbündete.
Naturally occurring radioactive radon that builds up inside homes kills about 100,000 people every year.
Natürlich vorkommendes radioaktives Radon, dass sich innerhalb von Häusern sammelt, verursacht jährlich den Tod von etwa 100.000 Menschen.
Third, a readily available and effective antidote exists for those at risk: non-radioactive iodine, available in tablets or liquid, which blocks the uptake of I-131 into the thyroid gland.
Drittens ist für gefährdete Personen ein jederzeit verfügbares, effektives Gegenmittel vorhanden: nicht radioaktives Jod, das in Tabletten- oder Flüssigform erhältlich ist und die Aufnahme von Jod 131 durch die Schilddrüse verhindert.
Nuclear energy presents a number of disadvantages, owing to concerns about safety and disposal of radioactive waste.
Atomenergie hat einige Nachteile, die sich aus Bedenken hinsichtlich ihrer Sicherheit und der Lagerung radioaktiven Abfalls ergeben.
Rare-earth ores in southern China - all except for those in Inner Mongolia - contain radioactive substances that pose significant threats to human health and the environment.
Die Seltenerderze in Südchina - mit Ausnahme jener in der Inneren Mongolei - enthalten sämtlich radioaktive Substanzen, von denen erhebliche Bedrohungen für die menschliche Gesundheit und die Umwelt ausgehen.
The fact that there has never been a major terrorist attack involving nuclear or other radioactive material should not blind us to the severity of the threat.
Nur weil es noch keinen größeren Terroranschlag mit nuklearem Material oder anderen radioaktiven Substanzen gab, dürfen wir die Tragweite der Bedrohung nicht ignorieren.
Since 1995, the IAEA's member states have reported nearly 2,800 incidents involving radioactive material escaping regulatory control.
Seit 1995 haben die Mitgliedsstaaten der IAEA beinahe 2.800 Vorfälle mit radioaktivem Material gemeldet, im Rahmen derer Regulierungsvorschriften umgangen wurden.
Although only a handful of these incidents involved material that could be used to make a nuclear explosive device, a relatively small amount of radioactive material could be combined with conventional explosives to create a dirty bomb.
Obwohl es sich nur in wenigen Fällen um Material handelte, das sich für den Bau eines Atomsprengsatzes eignet, könnte eine relativ geringe Menge radioaktiven Materials mit konventionellen Sprengstoffen vermischt werden, um eine schmutzige Bombe zu bauen.
Many countries have instituted effective measures to prevent the theft, sabotage, or illegal transfer of nuclear or other radioactive material, and security at many nuclear facilities has been improved.
Zahlreiche Länder haben wirksame Maßnahmen ergriffen, um Diebstahl, Sabotage oder den illegalen Transfer von Kernmaterial oder anderen radioaktiven Substanzen zu verhindern. Auch die Sicherheit vieler nuklearer Einrichtungen wurde erhöht.
Fear of radioactive contamination has stoked strong opposition from residents in areas that would need to accept rubble - even when the rubble is from areas nowhere near Fukushima.
Aus Angst vor radioaktiver Verseuchung des Schutts wehren sich die Bewohner gegen die Deponierung des Schutts in ihrer Umgebung - selbst wenn es sich dabei um Trümmer handelt, der nicht aus der Gegend um Fukushima stammen.
In addition, although incineration greatly decreases the volume of waste, the concentration of radioactive cesium has been increasing over the past year, making it difficult to find suitable final disposal sites.
Und obwohl Müllverbrennung für eine beträchtliche Verringerung des Abfallvolumens sorgt, hat die im letzten Jahr gestiegene Konzentration an radioaktivem Cäsium die Suche nach geeigneten Endlagern erschwert.

Suchen Sie vielleicht...?