Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

muslimische Deutsch

Sätze muslimische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich muslimische nach Englisch?

Filmuntertitel

Tut mir leid, das ist eine muslimische Stadt.
I'm sorry, sir, this is a Muslim city.
Eine muslimische Stadt mit Lehmmauern, goldfarben.
A Muslim city with mud walls, golden.
Die muslimische Armee siegte, wenn sie es in ihrem Besitz hatte.
The Muslim army was victorious as long as it was in their possession.
Ihr führt Bosnien in die Hölle und rottet dadurch möglicherweise. die muslimische BevöIkerung aus!
You' ll lead Bosnia into hell and this may end up. exterminating the Muslim people!
Eine muslimische Scheidungsmethode namens talak.
In Muslim law it's a method of divorce called talak.
Ich würde eine gottesfürchtige muslimische Frau niemals derartig behandeln.
I'd never treat a god-fearing muslim woman that way.
Deine Mutter ist eine muslimische Hündin.
Your mother's a Muslim dog.
Er wollte, dass ich eine muslimische Erziehung erhielt.
He took me in. He wanted me to have a Muslim education.
Momentan ist die amerikanische muslimische Gemeinde unser hilfreichster Posten.
Right now, the American Muslim community is our greatest asset.
Die amerikanische muslimische Gemeinde ist die beste Verteidigung gegen diese Terroristen.
The American Muslim community is our best line of defense against these terrorists.
Er setzt jetzt seine eigenen Vorstellungen durch und versucht, die muslimische Bevölkerung zu besänftigen.
Now he's putting forth his own agenda to try and appease the Muslim population.
Als ich das muslimische Bekenntnis ablegte, war ich anfangs viel zu extrem.
I was too harsh, too brutal, too hard.
Muslimische Gebetsperlen.
Muslim prayer beads.
Wenn dies keine muslimische Familie wäre, wären wir nicht hier.
If this weren't a Muslim family, we wouldn't be here.

Nachrichten und Publizistik

Der politische Islam ist in dieser Region ein nahezu unbekanntes Phänomenon (die Islamische Partei Kenias etwa wurde nie angemeldet), und muslimische Organisationen konzentrieren sich zumeist auf die Bereiche Wohltätigkeit und Recht.
Political Islam is an almost unknown phenomenon in this region (the Islamic Party of Kenya was never registered, for example), and Muslim organizations have mostly focused on welfare and rights.
Arabische und muslimische Führer können ihr Teil beitragen, indem sie sich zu Wort melden, um die Vision des IS in Frage zu stellen und seinem Verhalten die Legitimation zu nehmen.
Pemimpin Arab dan Muslim dapat berperan dengan menyampaikan pesan untuk menantang visi ISIS dan mendelegitimasi perilaku mereka.
Langfristig haben die USA nichts gewinnen - und viel zu verlieren -, wenn sie weiter Ölscheichs unterstützen, die von den Philippinen und Indien bis nach Südafrika und Venezuela muslimische Extremistengruppen und Koranschulen finanzieren.
In the long term, the US will gain nothing - and risk much - by continuing to back oil sheikhdoms that fund Muslim extremist groups and madrasas from the Philippines and India to South Africa and Venezuela.
Der Liberalisierungsprozess hat die seit langem bestehenden religiösen Trennlinien des Landes hervortreten lassen, was zu einer Welle der religiös motivierten Gewalt geführt hat, die vor allem auf die muslimische Minderheit abzielt.
The liberalization process has exposed the country's long-standing religious divisions, leading to a wave of sectarian violence aimed primarily at the minority Muslim community.
Dieser muslimische Bürgerkrieg beschert der Al-Qaida noch größeren Zulauf.
It is this Muslim civil war that is allowing al-Qaeda to gain a larger pool of recruits.
Falls sie durch einen westlichen Schuldkomplex angetrieben ist, der davon ausgeht, dass die Lösung schlechthin in einer größeren Empathie für die muslimische Zwangslage liegt, dann freilich können sich die Skeptiker bestätigt fühlen.
If it is driven by a Western guilt complex that assumes that the solution simply lies in greater empathy for the Muslim predicament, then the skeptics are bound to be vindicated.
Viele Experten warnen: Sobald die erste Drohne eine Frau oder ein Kind tötet, wird es ein an die muslimische Welt gerichtetes Video geben, das die Kulisse und die Beerdigung zeigen wird.
As many experts warn, the first time a drone strike kills a woman or child, a video of the scene and the funeral will be posted for the Muslim world to see.
Für den Fall, dass die Gewalt außer Kontrolle gerät, ist es wichtig, dass gerade muslimische Länder die Vorbereitungen für eine Intervention unterstützen.
Muslim countries in particular should support preparations for intervention if the violence spirals out of control.
Erst Ende vergangenen Jahres gab er zu, dass muslimische Separatisten aus dem Süden die Urheber sind.
Only late last year did he admit that southern Muslim separatism was the cause.
Selbstverständlich bedeutet das nicht, dass muslimische Radikale die Verwirrung nicht ausnutzen werden, wenn nicht rasch eine Lösung gefunden wird.
Of course, this is not to say that Muslim radicals will not exploit the disarray if a satisfying resolution is not found rapidly.
Seit dem Sturz Suhartos im Jahr 1998 ist Indonesien das drittgrößte demokratische Land der Welt und die größte muslimische Demokratie in der Geschichte.
Since Suharto's fall in 1998, Indonesia has become the third largest democratic country in the world and the largest democratic Muslim community in history.
Zudem wohnen muslimische Einwanderer in Amsterdam, London oder Marseilles, nicht in den Kleinstädten, in denen Rechtspopulisten die größte Unterstützung finden.
And Muslim immigrants live in Amsterdam, London, or Marseilles, not in the kind of small towns where right-wing populists find most of their support.
Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie.
The Muslim threat is, of course, not a fantasy.
Und die offenkundige Affinität der Orthodoxen Kirche und ihrer Anhänger zu Wladimir Putins Russland oder die große muslimische Bevölkerung der Region wirken in der EU mancherorts durchaus abschreckend.
And some in the EU are put off by the seeming affinity of the Orthodox Church and its adherents toward Vladimir Putin's Russia, or by the region's large Muslim population.

Suchen Sie vielleicht...?