Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mittelfristig Deutsch

Übersetzungen mittelfristig ins Englische

Wie sagt man mittelfristig auf Englisch?

mittelfristig Deutsch » Englisch

medium-term middle-term

Sätze mittelfristig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich mittelfristig nach Englisch?

Filmuntertitel

Wir wechseln mittelfristig die Schule weil Tempel ausgeschlossen wurde.
We're changing schools mid-term because Temple's been expelled.
Ich denke mittelfristig.
Well, I'm thinking midterms.

Nachrichten und Publizistik

Sobald mittelfristig das Wachstum wieder einsetzt, können die Schulden zurückgezahlt und der Finanzsektor gezügelt werden, damit er die Welt nicht mit einer weiteren Krise überzieht.
In the medium term, once growth revives, debt can be paid down and the financial sector curbed so that it does not inflict another crisis on the world.
Kurz- und mittelfristig scheint die chinesische Herrschaft in Xinjiang und Tibet gesichert: Die internationale Gemeinschaft wird nicht gegen ein Mitglied des Sicherheitsrates vorgehen.
In the short and medium term, China's rule in Xinjiang and Tibet seems secure: the international community will not challenge a Security Council member state.
Hohe Investitionen können eine wirtschaftliche Überhitzung verursachen und die Preise für Investitionsgüter mittelfristig in die Höhe treiben, was letztlich eine Inflation auslösen würde.
High investment may cause economic overheating and increase the price of capital goods in the medium term, eventually triggering inflation.
Seine Aufgabe besteht außerdem darin, in ausgewählten Ländern kurz- und mittelfristig die Landwirtschaft zu unterstützen.
Its objectives also include boosting agriculture in the short to medium term in selected countries.
Mittelfristig sollten Länder, die zu viel ausgeben, für eine Kürzung und die Exporteure für eine Erhöhung ihrer Ausgaben sorgen.
In the medium term, over-spenders should trim their outlays and habitual exporters should increase theirs.
Statt zu intervenieren, um eine kurzfristige Steigerung ihres Teils an der langsam wachsenden globalen Nachfrage zu erreichen, wäre es für die Länder sinnvoll, ihre Ökonomien mittelfristig ausgeglichener und effizienter zu gestalten.
Rather than intervening to obtain a short-term increase in their share of slow-growing global demand, it makes sense for countries to make their economies more balanced and efficient over the medium term.
Die USA müssen mittelfristig ihr Haushaltsdefizit verringern.
The US must move to reduce its budget deficit in the medium-term.
Mittelfristig gesehen muss sich die chinesische Regierung heute mit den durch ihre allgegenwärtige Rolle innerhalb der Volkswirtschaft bedingten Problemen auseinandersetzen.
Today, as China looks to the medium term, the government must face the problems created by its pervasive role in the economy.
Anders ausgedrückt, sind die Nettokosten der Reduktion von CO2-Emissionen - in Begriffen von Wachstum, Einkommen und anderen Maßzahlen wirtschaftlicher und sozialer Leistung - kurz- und mittelfristig überhaupt nicht so hoch.
Put another way, the net costs of reducing CO2 emissions - in terms of growth, income, and other measures of economic and social performance - are not all that high in the short and medium term.
Geringeres Wachstum ist mittelfristig die beste Annahme.
Lower growth is the best guess for the medium term.
Eine Senkung um Hälfte würde die Treibhausgaskonzentration mittelfristig reduzieren.
Just cutting about half of all emissions would reduce greenhouse gas concentrations in the medium term.
Wichtiger noch ist, dass die Inflationserwartungen gesunken sind: Prognostiker und Investoren erwarten, dass das Ziel mittelfristig weiter unterschritten wird.
Even more important, inflation expectations have started to de-anchor: forecasters and investors expect the undershooting of the target to persist over the medium term.
Mittelfristig wird die Verlängerung der Arbeitszeit zudem zu höheren Beschäftigungszahlen führen, da sie bei gleich bleibenden Lohnkosten die Leistung eines jeden Arbeiters erhöht.
In fact, extending daily working times will, in the medium term, also result in higher employment, because it will increase productivity while labor costs remain constant.
Die Tragfähigkeit der Schulden bleibt daher für diese Volkswirtschaften mittelfristig ein Problem.
Thus, debt sustainability will remain an issue for these economies over the medium term.

Suchen Sie vielleicht...?