Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

minderwertige Deutsch

Sätze minderwertige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich minderwertige nach Englisch?

Filmuntertitel

Warum sein Leben für minderwertige Menschen riskieren?
So tell me, why would you be willing to risk your own existence for those miserable humans?
Das kleine, minderwertige Volk zu vernichten, das kein Recht hat, zu leben!
To annihilate the lesser and inferior people who do not have the right to live!
Die Opfer - minderwertige Wesen mit unwichtigen Leben.
And the victims - inferior beings whose lives are unimportant anyway.
Hast du vor, ein paar Minderwertige zu beseitigen?
You aren't planning to do away with a few inferiors, by any chance?
Deinetwegen schäme ich mich für jeden Gedanken, den ich über überlegene und minderwertige Wesen hatte.
I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings.
Hätte ich überhaupt Felle, dann nur minderwertige.
If I had any fur, it wouldn't be prime.
Wir sagen euch, dass ihr minderwertige Inder seid.
We're going to make you realize that you are Indians.
Sie sind sowohl minderwertige Wesen. als auch Dämonen.
They are both inferior beings and devils.
Woher soll ich denn wissen, dass ich minderwertige Zutaten habe?
Well, how was I to know I had inferior ingredients?
Frauen sind nämlich minderwertige Wesen, verstehst du?
Women are inferior beings, don't you see?
Auf jeden Fall eine minderwertige Rasse.
Definitely an inferior race.
Wir nehmen nur minderwertige Wesen.
We use only inferior beings.
Sie sind eine minderwertige Spezies.
They're a conglomerate of inferior species.
Sie und ich sind minderwertige Wesen für sie.
She and I are inferior beings to them.

Nachrichten und Publizistik

Die Bereitschaft der Regierung, Fragen über die minderwertige Infrastruktur ehrlich zu beantworten, stellt die Echtheit ihrer Toleranz von so etwas wie Redefreiheit eher auf die Probe.
The government's willingness to address squarely questions about shoddy infrastructure will be a key test of the genuineness of its supposed new found tolerance of freeish speech.
Die meisten der Kinder, mit denen ich aufwuchs, erhielten eine minderwertige Bildung, die sie nicht auf Studium oder Berufsausbildung vorbereitete.
Most of the children I grew up with received an inferior education that did not train them for university or skilled jobs.
In Mittel- und Osteuropa werden Roma-Kinder häufig unfairerweise in derartigen Sonderschulen platziert. Diese bieten ihnen eine minderwertige Schulbildung, die ihnen ein Leben in Armut als ungelernte Arbeiter praktisch garantiert.
In Central and Eastern Europe, Roma are often unfairly placed in these special schools, which provide sub-par education that all but guarantees a life of poverty and manual labor.
Dieser minderwertige Ersatz ist für die Kreditnehmer oft mit exorbitanten Kosten verbunden, und mit Krediten, deren Laufzeiten häufig für eine produktive Investitionstätigkeit zu kurz sind.
These inferior substitutes often imply exorbitant costs for borrowers - and financing that is usually too short term for productive investment activity.
BOSTON - Man muss nicht ein ganzes Leben im weltweiten Gesundheitswesen verbringen um zu erkennen, dass minderwertige oder gefälschte Medikamente eine bedeutende Gefährdung der öffentlichen Gesundheit darstellen.
BOSTON - One does not need to spend a lifetime in the global health-care sector to appreciate that substandard or counterfeit drugs are a major public-health hazard.
Doch der Kampf gegen minderwertige Medikamente wurde nie so ernst genommen wie die Bewältigung anderer globaler Gesundheitskrisen wie Malaria, HIV oder die Mütter- und Säuglingssterblichkeit.
Yet the fight against substandard drugs has never been taken as seriously as other global health crises such as malaria, HIV, or maternal and infant mortality.
Technokraten können mitunter helfen, pareto-minderwertige Maßnahmen zu vermeiden, also solche, welche für niemanden ein Vorteil sind.
Technocrats can sometimes help avoid Pareto inferior policies, that is, policies that make everyone worse off.
Die außergewöhnlich lockere Geldpolitik am Anfang des Jahrzehnts trug zu einem explosionsartigen Anstieg der Häuserpreise und zur Bereitschaft der Finanzinvestoren bei, minderwertige Finanzprodukte zu kaufen, um höhere Erträge zu erzielen.
The exceptionally easy monetary policy at the start of the decade contributed to financial investors' willingness to buy low-quality financial assets in order to get higher yield and to an explosive rise in house prices.
Dazu gehören rechtliche Hindernisse hinsichtlich der Mobilität von Arbeitnehmern, die Reform eines komplexen Steuersystems, das von überzogenen Zinssätzen und Schlupflöchern befallen ist, und eine minderwertige Straßeninfrastruktur.
These include legal impediments to labor mobility, reform of a complex tax system beset by excessive rates and porous loopholes, and substandard road infrastructure.
Unter Hitler verlagerte sich die deutsche Wirtschaft der 1930er Jahre in Richtung eines Mechanismus niedrigerer Produktivität, um massenhaft Rüstungs- und minderwertige Industriegüter auszustoßen, die in einer Marktwirtschaft keinerlei Nutzen hätten.
Under Hitler, the German economy in the 1930's shifted to a lower-productivity mechanism in order to churn out armaments and shoddy manufactured goods, neither of which would have any use in a market economy.

Suchen Sie vielleicht...?