Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lebensmüde Deutsch

Sätze lebensmüde ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lebensmüde nach Englisch?

Filmuntertitel

Wirst du das respektieren, oder bist du lebensmüde?
You're risking your life.
Sicher, dass der Esel zahm ist? - Er ist beinahe lebensmüde.
Sure the donkey's housebroken?
Sie sind wohl lebensmüde.
You better get out of here, buster!
Sind Sie lebensmüde, Mr. Lafitte?
You tired of livin', Mr Lafitte?
Sind Sie lebensmüde oder einfach nur dumm?
Tell me, are you tired of living, or just plain stupid?
Wenn du lebensmüde bist, wir nicht.
Just be careful.
Bist du lebensmüde oder verrückt?
Are you tired of living or just plain crazy?
Nein, er ist nur lebensmüde.
No, he's just tired of living.
Einige Leute sind einfach lebensmüde.
Some people just want to get killed.
Da muss man ja lebensmüde werden.
Damn it!
Ich bin nicht lebensmüde!
Listen, what I still want to live.
Das wäre lebensmüde!
Sam try.
Sind Sie lebensmüde?
YOU WANT TO GET YOURSELF KILLED?!
Sie sind lebensmüde.
You're suicidal.

Suchen Sie vielleicht...?