Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

laufende Deutsch

Sätze laufende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich laufende nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe eine laufende Nase.
I have a runny nose.
Der Lauftext auf dem Display meines Internetradios gibt mir Informationen über den eingestellten Sender und über das laufende Programm.
The scrolling text on the display of my Internet radio gives me information about the selected station and the running program.

Filmuntertitel

Ja, ja, laufende Rechnungen.
Yeah. He wants the accounts payable.
Ich habe laufende Stiefel gesehen und Blitze.
I've never understood it. There were boots running, flashes.
Und für laufende Ausgaben. hab ich ein Konto bei einer soliden Bank.
Most of it is safely invested and for my current expenses I have a bank account.
Meiner Meinung nach ist er eine laufende Todesstrafe.
If you ask me, he's a walkin' death warrant.
Mit euren erbärmlichen Predigten und abgedroschenen Klischees seid ihr nichts weiter, als laufende Plattenspieler.
You're jokes. That's what you are.
Das ist alles, was ihr seid. Laufende Plattenspieler!
Hysterical jokes, with your sad little homilies and your mouthed cliches.
Das derzeit laufende Band wird von diesen elektromagnetische Wellen bewegt.
At this time, this tape recorder is powered by magnetic waves from these two devices.
Darf ich schätzen, wer der Laufende Bär ist?
Let me guess which one's your friend.
Lomax, Levi, der Laufende Bär. Sie sind Lomax.
Lomax, Levi Walking Bear.
Die laufende Kamera in der Hand.
With the running camera in my hands.
Meine tränenden Augen? Meine laufende Nase?
My heavy eyes and my runny nose.
Sie verstoßen gegen das Gesetz, wenn Sie sich in laufende Ermittlungen einschalten.
It's a serious offence to interfere with the machinery of justice.
Es dürfen nur alte Scheine sein, ohne laufende Seriennummern.
All of the bills will be old bills, their serial numbers to be random.
Hunde und laufende Toiletten.
Dogs and flushing toilets.

Nachrichten und Publizistik

Erstens: Mancherorts wird argumentiert dass der IStGH durch seine Einmischung in laufende Konflikte Friedensbemühungen behindere.
First, some argue that by interjecting itself into ongoing conflicts, the ICC has impeded efforts to secure peace.
Zwischen Armeniern und Aserbaidschanern herrscht schon seit über 15 Jahren Ruhe, aber nur, weil es die Wahrnehmung eines militärischen Gleichgewichts gibt und die Hoffnung auf erfolgreiche laufende Verhandlungen.
Armenians and Azerbaijanis have not clashed militarily for more than a decade and a half. But this is only because there has been the perception of a military balance and a hope that ongoing negotiations would succeed.
Wie der italienische Premierminister Mario Monti betont hat, besteht ein offensichtlicher Unterschied zwischen Investitionsausgaben und Ausgaben für laufende Kosten.
There is the obvious distinction between investment spending and current expenditure, which Italian Prime Minister Mario Monti has emphasized.
Genauso müssen sie laufende nationale Initiativen nachhaltig unterstützen und so zu weiteren Investitionen und anhaltender Zusammenarbeit ermutigen.
Likewise, they must offer sustained support to ongoing national initiatives, thus encouraging further investment and cooperation.
Laufende Kontroversen zwischen Russland und der Europäischen Union spiegeln dieses gegenseitige Misstrauen wider.
Ongoing disputes between Russia and the European Union reflect this mutual distrust.
Die Quintessenz ist aber, dass die laufende Neubewertung der Krebs-Screenings evidenzbasiert ist.
But the bottom line is that the ongoing reevaluation of cancer screening is evidence-based.
Das laufende Jahr ist von zentraler Bedeutung.
This year is crucially important.
Der laufende Wandel der wirtschaftlichen und politischen Machtdynamik in Europa dürfte erhebliche Auswirkungen auf die Funktionsweise der EU und insbesondere der Eurozone haben.
The ongoing shift in Europe's economic and political power dynamics is likely to have a major impact on the EU's functioning - and especially that of the eurozone.
Regierungsdefizite für laufende Dienstleistungsausgaben oder Transferleistungen sind schlecht, weil sie keine Einnahmen bringen und zur Gesamtverschuldung des Landes beitragen.
Government deficits incurred on current spending for services or transfers are bad, because they produce no revenue and add to the national debt.
Insofern sind die heutigen Bemühungen, Defizite für laufende Ausgaben zu reduzieren, gerechtfertigt, aber nur, wenn sie vollständig durch Investitionsprogramme ersetzt werden.
To this extent, efforts nowadays to reduce deficits on current spending are justified, but only if they are fully replaced by capital-spending programs.
Es verhilft außerdem Regierungen, die in vielen Fällen eine den Interessen der meisten anderen Länder zuwider laufende Außenpolitik betreiben, zu zusätzlichen Ressourcen.
It also provides resources to governments that in many cases are promoting foreign policies that are contrary to the interests of most other countries.
Auch heute kann NAFTA als Vorbild für laufende Verhandlungen zu Handelsabkommen dienen.
Today, NAFTA can continue to serve as a model for ongoing trade negotiations.
Es ist eindeutig, dass die Gesundheitsbehörden eine engere Kontrolle über die Informationen ergreifen müssen, indem sie eine stärkere Verantwortung für die laufende Fortbildung der Ärzte übernehmen.
Clearly, health authorities must take closer control of information by becoming more responsible for physicians' continuous education.
Besonders umstritten ist die laufende militärische Operation in der Wana- Region im Norden des Landes, in das die pakistanische Armee zum ersten mal überhaupt eingedrungen ist.
Particularly contentious is the ongoing military operation in Wana district in the Northern Areas, which the Pakistani army has entered for the first time ever.

Suchen Sie vielleicht...?