Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

landwirtschaftliche Deutsch

Übersetzungen landwirtschaftliche ins Englische

Wie sagt man landwirtschaftliche auf Englisch?

landwirtschaftliche Deutsch » Englisch

agriculturally

Sätze landwirtschaftliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich landwirtschaftliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Landwirtschaftliche Geräte.
Farming tools.
Landwirtschaftliche Untersuchung.
Agricultural inspection.
Wir haben letztes Jahr viele landwirtschaftliche Preise abgeräumt.
Mm-hm. We won a lot of honours last year, all the 4H prizes.
Sie. Sie will in unsere landwirtschaftliche Hochschule gehen.
She. wants to go to Texas Tech.
Landwirtschaftliche Forschung. War im Krieg.
Specialized in scientific farming.
Mr. Baris ist Staatssekretär für landwirtschaftliche Angelegenheiten.
Mr. Baris is the Federation undersecretary in charge of agricultural affairs in this quadrant.
Für eine landwirtschaftliche Kolonie haben sie wenig Anbaufläche.
For an agricultural colony, they have very little acreage planted.
Vermeintlich machen wir landwirtschaftliche Tests.
We are supposed to do agricultural tests.
Bauwesen, Elektrogeräte, landwirtschaftliche Beteiligungen.
Construction, electrical supplies, numerous agricultural holdings.
Ich schrieb auch einmal über Ihre große landwirtschaftliche Station.
I remember writing about the extensive agricultural station.
J.D. Pickett baut jetzt landwirtschaftliche Geräte anstatt Kriegsmaterial.
J.D. Pickett's switching from defense work to making farm equipment.
Eisenbahnen, landwirtschaftliche Geräte.
Railroads, farm machinery.
Waren sind landwirtschaftliche Produkte.
Commodities are agricultural products.
Das heutige Treffen zielt darauf ab alle Dorfbewohner zu versammeln um die landwirtschaftliche Produktion voranzubringen.
Today's meeting aims to rally all the villagers in order to develop agricultural production.

Nachrichten und Publizistik

Ihre Armut führt zu geringer landwirtschaftlicher Produktivität, und geringe landwirtschaftliche Produktivität vergrößert ihre Armut.
Their poverty causes low farm productivity, and low farm productivity reinforces their poverty.
Eine verbesserte landwirtschaftliche Produktivität sollte den ländlichen Gegenden zugute kommen und den Bauern einen adäquaten Anteil am wachsenden Wohlstand der Gemeinschaft sichern.
Improved agricultural productivity would benefit rural areas and give farmers a comparative share in the Union's growing wealth.
Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
Arme Länder würden rasche und verlässliche Finanzierung für landwirtschaftliche Hilfsmittel aus einem einzigen Fonds und nicht von Dutzenden verschiedenen Gebern erhalten.
Poor countries would receive prompt and predictable financing for agricultural inputs from a single account, rather than from dozens of distinct and fragmented donors.
In Wirklichkeit wurde die Hilfe für landwirtschaftliche Programme in den letzten 20 Jahren gekürzt und erst jetzt erfolgt ein Kurswechsel.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
Landwirtschaftliche Regionen müssen schon jetzt widerstandsfähiger gegen stärkere klimatische Schwankungen werden.
Agricultural regions already need to become more resilient in the face of increased climate volatility.
Aus dem Bericht geht hervor, dass private oder staatliche Investoren aus reichen Ländern oder Schwellenländern seit dem Jahr 2000 über 83 Millionen Hektar landwirtschaftliche Flächen in ärmeren Entwicklungsländern gekauft haben.
The report shows that since 2000, investors or state bodies in rich or emerging countries have bought more than 83 million hectares (more than 200 million acres) of agricultural land in poorer developing countries.
Gerettet wurde Argentinien in den letzten zehn Jahren durch äußerst günstige externe Umstände: überaus hohe globale Rohstoffpreise und technologische Innovationen, mit denen landwirtschaftliche Erträge beträchtlich gesteigert werden konnten.
What saved Argentina over the last decade were highly favorable external conditions: sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields.
Das niedrige Preisniveau auf dem Rohstoffmarkt und protektionistische Maßnahmen gegen landwirtschaftliche Produkte aus Argentinien wären zusätzliche Faktoren.
Low world commodities prices and protectionism against Argentina's agricultural exports are additional factors.
Argentiniens Handel beschränkt sich auf eine unerhört kleine Anzahl von Gütern wie Getreide, Fleisch, Fertiggerichte und andere landwirtschaftliche Produkte.
Argentina's trade is overwhelmingly concentrated in a small number of commodities, including cereals, meats, processed foods, and other agricultural products.
Chinas landwirtschaftliche Importe dürften ebenfalls weiter steigen, da seiner landwirtschaftlichen Produktion Land entzogen wird und seine Stadtbevölkerung zunimmt.
China's agricultural imports should also continue to rise, as land is taken out of agricultural production and its urban population expands.
Dazu müssen sie ihre durch internationale Organisationen wie die G8, die G20 und die Afrikanische Union gemachten Zusagen einhalten, die Investitionen in landwirtschaftliche Entwicklung und die weltweite Bekämpfung des Hungers zu erhöhen.
To that end, they must honor their commitments - made through international institutions, such as the G-8, the G-20, and the African Union - to increasing investment in agricultural development and to combating global hunger.
CAMBRIDGE - Die Preise für fossile Brennstoffe, Mineralien und landwirtschaftliche Güter befinden sich auf einer veritable Achterbahnfahrt.
CAMBRIDGE - The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
Die landwirtschaftliche Produktion ist für die Hälfte des anthropogenen Methans verantwortlich, aber auch Abwassersysteme, Mülldeponien und Kohlebergbau erzeugen Gas.
Agricultural production accounts for half of anthropogenic methane, but wastewater systems, landfills, and coal mining also create the gas.

Suchen Sie vielleicht...?