Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

lähmende Deutsch

Übersetzungen lähmende ins Englische

Wie sagt man lähmende auf Englisch?

lähmende Deutsch » Englisch

paralyzingly

Sätze lähmende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich lähmende nach Englisch?

Filmuntertitel

Oft legt sich eine lähmende Müdigkeit auf uns, ob dieser ungewöhnlichen Temperaturschwankungen.
Often fatigue slows us down to a standstill because of these unusual fluctuations in temperature.
Bekämpfen wir diese furchtbare, lähmende Gesellschaftskrankheit. indem wir die Öffentlichkeit über ihre Folgen informieren.
The only way that we can fight this terrible, debilitating social disease is by informing the general public of its consequences.
Ja, aber seine lähmende Wirkung ist dennoch verflogen.
Yes, but it doesn't paralyse anymore.
Es wird Zeit, dass du deine irrationale, lähmende Angst endlich mal konfrontierst.
It's time to work through this irrational, paralysing terror.
Die lähmende Wirkung setzte ein, als das Gas eingeatmet wurde, und da Odo kein Atemsystem hat, hat es sich bei ihm nicht ausgewirkt.
The paralysing action occurred when the gas was inhaled, and since Odo doesn't have a respiratory system, he wasn't affected at all.
Aus der Betäubung wurde lähmende Angst.
The numbness became paralysing fear.
Er hatte lähmende Arthrose.
He had crippling arthritis.
Es traten manchmal lähmende Magenkrämpfe auf.
Some debilitating stomach cramps.
Und die uns all lähmende Geringschätzung der Regierungen, von Diktatur bis Demokratie, die uns Dichter für weniger als Null hält!
And paralysing contempt of the government. From the dictatorship to the democracy. Treating all of us like something less important than zero.
Es hatte lähmende Fingernägel.
It had paralysing fingernails.
Er forschte über eine lähmende Krankheit, das Ridgeway-Syndrom.
He was doing a vital research into a debilitanting disease.
Es soll also nur ein Zufall sein, dass beide lähmende Bauchschmerzen haben?
So it's just a coincidence that they both got crippling stomach pains.
Heftige, lähmende, mach deine Hosen nass, Bühnen-Angst.
Severe, debilitating, wet-your-pants stage fright.
Das ist eine lähmende Situation, denn natürlich muss dieser ganze Import mit fossil angetriebenen Gefährten kommen, ob mit Schiffen oder Flugzeugen.
This is a very perilous situation. Because of course all of that import has to come by way of fossil fuelled vehicles of one kind or another, whether it's ships or airplanes.

Nachrichten und Publizistik

Erstens stehen der ägyptischen Volkswirtschaft, wenn sich das gesellschaftliche und politische Chaos fortsetzt, letztlich lähmende Inflation, schwere Zahlungsbilanzprobleme und eine Haushaltskrise bevor.
First, if the social and political disorder persists, Egypt's economy will end up with crippling inflation, severe balance-of-payments problems, and a budgetary crisis.
Diese lähmende und schwer zu diagnostizierende Krankheit könnte deshalb unbeabsichtigt nach Costa Rica eingeschleppt werden - durch etwas so Einfaches wie einen symptomfreien Ökotouristen.
This debilitating - and difficult to diagnose - illness could thus be introduced to Costa Rica inadvertently by something as simple as an asymptomatic eco-tourist.
Von ungewählten Bürokraten in Brüssel oder Washington auferlegte lähmende wirtschaftliche Sparmaßnahmen sind nicht nur ein soziales Unglück, sondern bedrohen auch massiv die Demokratie.
Crippling economic austerity, imposed by unelected bureaucrats in Brussels and Washington, is not only a social calamity; it is also poses a dangerous threat to democracy.
Merkel forderte auch eine lähmende und undemokratische EU-weite fiskale Zwangsjacke, die von der Kommission gehorsam durchgesetzt wurde.
Merkel also demanded a stifling and undemocratic EU fiscal straightjacket, which the Commission duly enforces.
Ob durch die lähmende Polarisierung des US-Kongresses oder Italiens Protestwahl gegen die etablierte politische Ordnung: Den Politikern wird Zeit gegeben, um ihre Probleme zu überwinden und dadurch unmittelbare störende Auswirkungen zu minimieren.
Be it the US Congress's paralyzing polarization or Italy's protest vote against the established political order, politicians are being given time to overcome their dysfunction, thereby minimizing any immediate disruptive impact.
Ungeachtet eines dysfunktionalen Kongresses wird der private Sektor in zunehmendem Maße eine lähmende Unsicherheitsprämie, die Investitionen weitgehend behindert, in eine weniger störende Risikoprämie umwandeln.
Notwithstanding a dysfunctional Congress, the private sector will increasingly convert a paralyzing uncertainty premium, which impedes much investment, into a less disruptive risk premium.
Unruhen und lähmende Streiks haben Thailand, Frankreich und Griechenland lahmgelegt.
Riots and paralyzing strikes have crippled Thailand, France, and Greece.

Suchen Sie vielleicht...?