Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

knarrende Deutsch

Sätze knarrende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich knarrende nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Großmutter schloss die knarrende Gartentür.
The grandmother closed the creaking garden gate.

Filmuntertitel

Er hatte eine knarrende Stimme.
He had a loud voice and it grated.
Die physikalisch messbaren Ereignisse übertreffen knarrende Türen und kalte Flecken bei weitem.
There is a measurable physical science in this house. that goes far beyond the creaking doors or cold spots I've experienced.
Stille, grenzenlose Einsamkeit, knarrende Birken. und mitten aus dem tiefschwarzen Wasser erhebt sich majestätisch der steile Hügel der heiligen Insel Ukonkivi.
Silence. The endless tranquillity, birch. Emerging majestically from the heart of dark waters of the lake, the towering hills.
Turtelstimmung und knarrende Möbel vermeide ich lieber.
Manu's place will be a little love nest. I'm not in the mood for that.
Die knarrende Stufe.
Do you know what we used to call that squeaky stair?
Eine große, knarrende Tür.
Big, creaky door.
Für die Dinge, von denen Sie erzählt haben, gibt es oft eine ganz einfache Erklärung: etwa knarrende Dielen oder schlecht entlüftete Rohre. Einfach ganz normale Dinge, die den Menschen Angst machen, wenn sie gestresst sind.
More often than not, things that you've shared with me can be explained away by simple things, like squeaky houses or rattling pipes or you know, some normal thing that's going on that has people more freaked because they're under a high degree of stress.
Und die knarrende Holzdiele der untersten Stufe.
And the creaky floorboard, on the bottom step.
Ich habe das Füllventil im Gästebad ersetzt, die knarrende Tür repariert und bin bald mit dem Schrank für Grace fertig.
I replaced the fill valve in the guest bath. I've, repaired the creaky hinge on my door, and I'm halfway through with the dresser I'm making for Grace.
Das wird viel besser sein als dieses große, knarrende.
It's gonna be so much better than this big, creaky.
Weil es mir gehört. Weil ich jede knarrende Diele kenne, gelingt es mir, es nicht aufzuwecken.
Because I own it, and I know every creak in it and I can move around it without waking it up.
Traf eine knarrende Diele, stieg durchs Fenster und kam nicht mehr wieder.
He hit a squeaky floorboard and went out the window. I never heard him come back.

Suchen Sie vielleicht...?