Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kings Englisch

Bedeutung kings Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch kings?

kings

pair of kings

kings

(card games) A drinking game that uses playing cards.

Kings

book of the Bible

Übersetzungen kings Übersetzung

Wie übersetze ich kings aus Englisch?

Kings Englisch » Deutsch

Könige

kings Englisch » Deutsch

Könige junger Adliger Junker

Synonyme kings Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu kings?

Sätze kings Beispielsätze

Wie benutze ich kings in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Kings have long arms.
Könige haben lange Arme.
We talked about cabbages and kings.
Wir sprachen über dieses und jenes.
My name is Ozymandias, king of kings: Look on my works, ye Mighty, and despair!
Mein Name ist Osymandias, aller Könige König: Seht meine Werke, mächtige, und erbebt!
In real life kings are powerful, but in chess they're pretty much worthless.
In Wirklichkeit sind Könige mächtig, aber beim Schach sind sie ziemlich wertlos.
Tom picked up the five cards he had been dealt and saw that he had a pair of aces and three kings.
Tom nahm die fünf Karten, die ihm zugeteilt wurden, auf und sah, dass er zwei Asse und drei Könige hielt.
In Spain, it's the Three Kings that bring the children their presents.
In Spanien sind es die Heiligen Drei Könige, die den Kindern ihre Geschenke bringen.
Do you know any kings?
Kennst du irgendwelche Könige?
Do you know any kings?
Kennen Sie irgendwelche Könige?

Filmuntertitel

Mr. Rainsford, God made some men poets. Some He made kings, some beggars.
Mr Rainsford, Gott hat einige Männer zu Dichtern gemacht andere zu Königen und wieder andere zu Bettlern.
Princes and counts and dukes and kings.
Prinzen und Grafen, Herzöge und Könige.
Power to walk into the gold vaults of the nations, into the secrets of kings, into the holy of holies.
Macht, die Goldschätze der Welt zu erobern, die Geheimnisse der Könige, das Heiligste der Heiligen.
Ancient sport of kings, falconry.
Ein alter königlicher Sporl.
To all kings and sovereigns all over the world.
Allen Konigen und Herrschern auf der Welt.
What do I care about your kings and thrones and such?
Was kümmern mich eure Könige und Throne und all das?
The Crown Jewels, gentlemen, the accumulated wealth of ten centuries of English kings, a grave responsibility.
Die Kronjuwelen, meine Herren, der angesammelte Reichtum von zehn Jahrhunderten englischer Könige, eine große Verantwortung.
I've been waiting for you to tell me I've got you beat. so I would think I have not got you beat, but I personally know I have got you beat. with my two kings against your lonely ace.
Ich wusste du würdest das sagen, damit ich denke, dass du bessere Karten hast. Aber ich weiß, dass ich bessere Karten habe. mit meinen zwei Königen gegen dein einsames Ass.
Kings in trade, eh?
Könige zum Tausch, hm?
This bold new way of appealing by printed petition is creating a sort of public opinion that is forcing decisions even on kings.
Dadurch entsteht eine Art VoIksmeinung, die zum handeln zwingt. selbst einen König. intelligent!
Destroy these false nobles who want to be kings.
Häng sie, pIündere sie aus. Verjag sie! Räum auf, mein volk!
All the Scottish kings have worn it at the crown council.
Die Könige haben sie immer zum Kronrat getragen.
Presidents, kings.
Präsidenten, Könige.
There was once a king, son of a king and of a hundred kings.
Es war einst ein König, Sohn eines Königs und hunderter Könige.

Nachrichten und Publizistik

The arguments against maintaining kings and queens are mostly quite rational.
Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
Infantile or not, there is a common human craving for taking vicarious pleasure in the lives of kings, queens, and other shining stars.
Infantil oder nicht, es gibt ein gemeinsames menschliches Verlangen, sich über das Leben von Königen, Königinnen und sonstigen strahlenden Sternen Ersatzbefriedigung zu verschaffen.
Kings and queens, on the whole, have not.
Auf Könige und Königinnen trifft dies im Allgemeinen nicht zu.
The emergence of kings and queens as specifically national figureheads is a relatively recent historical development.
Die Entwicklung von Königen und Königinnen zu ausdrücklich nationalen Galionsfiguren ist eine historisch relativ junge Entwicklung.
If monarchs can teach their subjects to do so, then let us give at least one cheer for the remaining kings and queens.
Falls die Monarchen ihre Untertanen lehren können, das zu tun, sollten wir den verbleibenden Königen und Königinnen zumindest verhalten Beifall spenden.
Kings borrowed, often internationally, to finance wars and other expenditures.
Schon viele Könige borgten sich - häufig international - Geld, um Kriege und sonstige Ausgaben zu finanzieren.
The fate of peasants has a direct and important impact on that of kings.
Das Schicksal der Kleinen hat wichtige unmittelbare Auswirkungen auf das der Großen.
In Germany and Italy, fascist parties came out on top, while elsewhere, dictators were backed by armies or kings.
In Deutschland und Italien setzten sich faschistische Parteien durch, während anderswo Diktatoren die Unterstützung von Armeen oder Königen genossen.
Kings typically hankered after male heirs, because power was vested through filial lineage, and distributed through tribal affiliations.
Könige trachteten typischerweise nach männlichen Erben, denn die Macht wurde auf die direkten Nachkommen übertragen und über Stammeszugehörigkeit verbreitet.
As with the Church or the divine right of kings, the system cannot be challenged without undermining the infallibility of its perfect leaders.
So wie die Kirche oder das Gottesgnadentum der Könige kann das System nicht in Frage gestellt werden, ohne die Unfehlbarkeit seiner perfekten Führer zu untergraben.
And there would be other compensations; German pensioners could retire to Spain and live like kings, helping Spanish real estate to recover.
Und es gäbe noch andere Vorteile: Deutsche Rentner könnten sich in Spanien zur Ruhe setzen und dort wie die Könige leben - und so dem spanischen Immobilienmarkt zu einer Erholung verhelfen.
He spoke of the Holy Land as the source of Christianity and the home of sacred shrines of Islam, but intentionally ignored the Biblical roots of Judaism and Jerusalem as the home of Hebrew kings and prophets.
Er sprach vom Heiligen Land als Ursprung des Christentums und Heimat heiliger Schreine des Islam, ignorierte aber geflissentlich die biblischen Ursprünge des Judaismus und Jerusalems als Heimat hebräischer Könige und Propheten.
Diplomatic incidents often had to do with the relative status of kings and queens.
Diplomatische Zwischenfälle hatten häufig mit dem jeweiligen Rang des Königs oder der Königin zu tun.
If Paris was worth a mass to the French kings of old, Bucharest is worth a yarmulke to Tudor.
Wenn den französischen Königen früherer Zeiten Paris eine Messe wert war, ist Tudor Bukarest eine Kippa wert.

Suchen Sie vielleicht...?