Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze kein Echo Beispielsätze

Wie benutze ich kein Echo in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
Seine Meinung ruft bei seinen Kollegen keinerlei Resonanz hervor.
Your eyes reflect the echo of my voice.
Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Echo was very happy that his mother had returned.
Echo war sehr froh, dass seine Mutter zurückgekommen war.
Echo was getting tired and hungry. It takes a lot of energy for a bat to fly.
Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.
Back at their home in the pine tree, Echo's mother told him a story.
Als sie wieder in ihrem Zuhause in der Kiefer waren, erzählte Echos Mutter ihm eine Geschichte.
Echo fell asleep next to his mother dreaming of the bat cave.
Echo schlief neben seiner Mutter ein und träumte von der Fledermaushöhle.
Your life is the echo of your mindset.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mental attitude.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your way of thinking.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mentality.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.

Filmuntertitel

Echo to tango.
Echo an Tango.
Why, that's an echo, sir.
Na, das ist ein Echo, Sir.
Must we have the echo?
Brauchen wir das Echo?
Take her out of this valley and she'll fade away like an echo.
Nimm sie aus diesem Tal heraus und sie vergeht wie ein Echo.
Stop it! You sound like an echo.
Hören Sie auf, das klingt ja wie ein Echo!
It was probably an echo.
Das war ein Echo.
Bad echo.
Das Echo ist schlecht.
What an echo!
Ist das ein Echo!
The sounds of drums and cymbals echo. A magic drink is drunk which, throws the masses into ecstasy.
Der Klang der Pauken und Becken, der ganze Magische Trunk, bringt die Menge in höchste Extase.
It's an echo, yeah.
Ein Echo, ja.
Sure, it's an echo!
Klar, ein Echo!
It's a wonderful echo.
Ein wunderbares Echo.
It's a swell echo.
Toll.
It's a wonderful echo.
Wunderbares Echo.

Nachrichten und Publizistik

The theme, style, and echo of his work says a lot, I think, about our simplified world.
Das Thema, der Stil und das Echo seines Werkes sagt meiner Meinung nach viel über unsere vereinfachte Welt aus.
Consider the Brazilian women who are coming forward to talk publicly about having been raped on public buses - attacks that echo similar assaults in India and Egypt.
Nehmen wir die brasilianischen Frauen, die hervortreten, um öffentlich zu machen, dass sie in öffentlichen Bussen vergewaltigt worden sind - Übergriffe, die an ähnliche Angriffe in Indien oder Ägypten erinnern.
The crisis of national politics has consequences that echo far beyond the borders of individual countries.
Die Krise der nationalen Politik hat Folgen, die weit über die Grenzen der einzelnen Staaten hinausreichen.
The Nazis must have reveled in the knowledge that their virulent anti-Semitism found an echo - sometimes not so faint - in the rest of Europe.
Im Wissen, dass ihr bösartiger Antisemitismus im Rest Europas - manchmal gar nicht so wenig - Anklang fand, müssen die Nazis wohl jubiliert haben.
Moreover, China's surging growth will echo throughout much of Asia, including (in somewhat muted form) in Japan.
Darüber hinaus wird Chinas wogendes Wachstum in einem Großteil Asiens widerhallen, unter anderem auch (in etwas abgeschwächten Form) in Japan.
If the Gaza campaign turns Lebanon-like, with a humanitarian catastrophe, ongoing bombardment of Israeli civilians, or both, domestic criticism will echo loud and clear.
Sollte sich die Kampagne gegen Gaza wie jene im Libanon entwickeln - mit einer humanitären Katastrophe oder anhaltendem Bombardement israelischer Zivilisten oder beidem - dann wird die Kritik innerhalb Israels laut und deutlich zu vernehmen sein.
Last month's massive demonstrations in Hong Kong, when over half a million residents poured into the streets in protest against the government of Chief Executive Tung Chee-hwa, continues to echo.
Die gewaltigen Demonstrationen im letzten Monat in Hongkong sind noch nicht verhallt. Über eine halbe Million Menschen gingen auf die Straße, um gegen die Regierung des Hongkonger Verwaltungschefs Tung Chee-hwa zu protestieren.
Whoever wins, the results will echo across Latin America.
Egal, wer gewinnt, die Ergebnisse werden ein Echo in ganz Lateinamerika auslösen.
But they echo a new wave of resistance by Palestinians that goes beyond physical assaults - reflected, for example, in the recent arson attack on a Jewish shrine in Nablus.
Aber sie spiegeln eine neue Welle des palästinensischen Widerstands wider, die über körperliche Angriffe hinaus geht - was sich beispielsweise an dem jüngsten Brandanschlag auf einen jüdischen Schrein in Nablus zeigt.
One of their priorities is to attack the central bank and slander its governor, Leszek Balcerowicz, the iconic father of Poland's economic transformation, with accusations that echo those of the Stalinist era.
Eine ihrer Prioritäten ist es, die Zentralbank anzugreifen und ihren Präsidenten, Leszek Balcerowicz, den symbolischen Vater des polnischen Wirtschaftsumbaus, mit Beschuldigungen zu verleumden, die wie ein Echo aus stalinistischen Zeiten klingen.
Accurate analysis of what is taking place on the ground is essential, but this can prove difficult in an echo chamber of globalized cultural icons.
Eine genaue Analyse dessen, was vor Ort passiert, ist unentbehrlich, kann sich jedoch durch das ständige Widerkäuen von globalisierten Kulturklischees schwierig gestalten.
As the world looks to Silicon Valley and sees an echo chamber of self-righteous conceit, mature and law-abiding technology companies are assumed to be inside it, too.
Wenn die Welt nach Silicon Valley blickt und ein Tollhaus rechthaberischer Selbstherrlichkeit sieht, nimmt sie an, dass auch reife und gesetzestreue Unternehmen dazu gehören.
Interestingly, an echo of the ideas mooted by radical anti-globalists can be found in someinitiatives coming from the right.
Interessanterweise kann man das Echo der von den radikalen Globalisierungsgegnern in die Diskussion eingebrachten Ideen bei einigen Initiativen aus dem rechten Lager wiederfinden.
So by the time Italy's six-month presidency of the EU concludes, the rude reception Berlusconi received at the European Parliament may find an echo at home.
Bis die Zeit der sechsmonatigen EU-Ratspräsidentschaft Italiens vorbei ist, wird der unfreundliche Empfang, der Berlusconi im Europäischen Parlament bereitet wurde, vielleicht auch in Italien ein Echo finden.

kein Echo Deutsch

Übersetzungen kein Echo ins Englische

Wie sagt man kein Echo auf Englisch?

kein Echo Deutsch » Englisch

not getting a reply

Suchen Sie vielleicht...?

kein | Echo