Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

jäten Deutsch

Übersetzungen jäten ins Englische

Wie sagt man jäten auf Englisch?

jäten Deutsch » Englisch

weed weeding make a border earth up

Jäten Deutsch » Englisch

weeding weeding fork weeder hand weeding

Sätze jäten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich jäten nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten.
It's his job to pull the weeds in the garden.
Mein Vater gab mir die Aufgabe, das Unkraut im Garten zu jäten.
My father set me the task of weeding the garden.
Wenn es geregnet hat und der Erdboden feucht ist, ist das Unkraut-Jäten einfacher.
When rain's fallen and the soil is moist, it becomes easier to pull out weeds.
Ich brauche ein Gerät, um in meinem Garten Unkraut zu jäten.
I need a tool for pulling weeds in my garden.
Wenn es geregnet hat und die Erde feucht ist, ist es einfacher, Unkraut zu jäten.
After it rains and the ground is damp, it's easier to pull weeds.

Filmuntertitel

Ich war im Garten, jäten.
Did you see or hear anything?
Geh Unkraut jäten.
Then check on the radish!
Unkraut jäten?
Pull up some weeds?
Man muss die Blumen jäten, die Starken vor den Schwachen schützen.
You have to keep the flowers out, defend the strong against the weak.
Ein Obstgarten, der vielleicht zwei Jahre wild gewuchert ist. könnte mächtig Arbeit und Unkraut jäten erfordern.
Or perhaps even an orchard that's been left for two years Needs some heavy work, some weeding.
Lasst uns das Unkraut jäten.
Let's weed this out.
Vielleicht hat Mama ihn beim Jäten gefunden.
What if Mama found him under a cabbage leaf?
Und du wirst im Garten Unkraut jäten.
I want you out in the garden weeding too.
Briefmarken sammeln. Unkraut jäten im Garten.
Stamp collections, pulling chickweed from my dad's dichondra plants.
Ich züchte kein Unkraut zum jäten.
I don't grow weeds in it so I can pull them.
Lustig, dass Sie von Getreide sprechen, denn wir mussten ausgerechnet Unkraut in den Getreidefeldern zu jäten.
It's funny that you mention wheat, since our job was to pull out the weeds from the wheat fields.
Sie sind wie Unkraut, das man jäten muss.
They're like bad weeds and need to be taken out.
Wenn ich etwas für Sie jäten soll, sagen Sie Bescheid.
He's further along than everyone else. I'm hoping he'll be the first to respond to the antigen.
Ab und zu etwas Unkraut jäten oder so.
Weed-pulling's my speciality.

Suchen Sie vielleicht...?