Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

imperiale Deutsch

Sätze imperiale ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich imperiale nach Englisch?

Filmuntertitel

Wenn jemand es wiederholt, zahle ich 100 Imperiale.
If anyone can do the same, I'll pay him 100 imperials.
Der imperiale Senat wird Euch zur Rechenschaft ziehen.
The Imperial Senate will not sit still for this.
Nur imperiale Sturmtruppen arbeiten so präzise.
Only imperial stormtroopers are so precise.
Er müsste sämtliche imperiale Computer abfragen können.
He should be able to interpret the entire imperial network.
Wir haben imperiale Kampfläufer gesichtet.
We've spotted imperial walkers.
Imperiale Kampfläufer auf dem Nordhang.
Imperial walkers on the north ridge.
Imperiale Truppen sind in den Stützpunkt eingedrungen.
Imperial troops have entered the base.
Imperiale Truppen sind in den.
Imperial troops have entered.
Wenn sie sich an die imperiale Standardprozedur halten. werfen sie ihren Müll über Bord vorm Umschalten auf Lichtgeschwindigkeit.
If they follow standard imperial procedure. they'll dump their garbage before they go to light speed.
Imperiale Einheiten?
Stormtroopers?
Seine Imperiale Hoheit wird sehr bald hier sein.
His Imperial Highness will be here very soon.
Gib sofort die Flüchtigen heraus. sonst atomisiert die Imperiale Flotte dein Königreich.
Surrender the fugitives at once, or the Imperial Fleet will blast your kingdom to atoms.
Gegen die Imperiale Flotte?
Against the Imperial Fleet?
Da die imperiale Flotte über die ganze Galaxis verstreut ist. und vergeblich versucht, uns in Kämpfe zu verwickeln. ist der Todesstern relativ schutzlos.
With the imperial fleet spread throughout the galaxy. in a vain effort to engage us. it is relatively unprotected.

Nachrichten und Publizistik

Ist die beste Antwort auf Russlands neuerliche imperiale Ambitionen eine moderne Version einer auf Stabilität ausgerichteten Heiligen Allianz, darauf ausgelegt, dem neuen Außenseiter unserer Welt die Grenzen aufzuzeigen?
Should the best answer to the return of Russia's imperial ambitions be a modern version of a Holy Alliance of stability designed to contain the world's new maverick?
Das Risiko, dass imperiale Hybris den islamistischen Terror eher beschleunigt als eindämmt ist -wieder einmal - allzu real.
The risk that imperial hubris accelerates, rather than stems, Islamist terror is all too real - yet again.
Diese Gefahr einer permanenten strukturellen inneren Überdehnung wird daher eine außenpolitische imperiale Rolle kaum zulassen.
The permanent danger of overstretching the country's internal political structures is unlikely to permit any imperial foreign-policy role.
Es gibt keine andere Möglichkeit, um die weit verbreitete Ansicht in der Region zu widerlegen, dass die USA imperiale Bestrebungen verfolgen.
There is no other way to reverse the widespread perception across the region that the US has imperial ambitions.
Im Europäischen Konzert war die Zahl der Akteure begrenzt und größtenteils handelte es sich um Staaten - um nationale oder imperiale Mächte.
In the Concert of Europe, the number of actors was limited, and they were mostly states, whether national or imperial.
Die imperiale Ordnung wird brüchig und, wie Kagan zu Recht bemerkt, wenn die alte Ordnung schließlich fällt, folgt oft Mord und Totschlag.
The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows.
Anstatt zwischen Brüssel und Peking zu wählen, will Moskau nun die post-imperiale Nachbarschaft zu einer Gemeinschaft formen.
Rather than choosing between Brussels and Beijing, Moscow now seeks to turn Russia's post-imperial neighborhood into a community.
Daher sind Empfehlungen für eine imperiale amerikanische Außenpolitik auf Grundlage traditioneller militärischer Konzepte dramatisch fehl am Platz.
So those who recommend an imperial US foreign policy based on traditional military descriptions of American power are woefully misguided.
Beide haben ihre Isolation in der Geschichte durch starke Zentralregierungen, mächtige Seeflotten, dynamischen Unternehmungsgeist, eine lebhafte Kultur und imperiale Ambitionen kompensiert.
Both historically compensated for their isolation with strong central governments, powerful navies, dynamic entrepreneurship, vibrant culture, and imperial ambition.
Nationalistische und anti-kolonialistische Ideologien haben neben der wachsenden Alphabetisierung und politischen Mobilisierung dafür gesorgt, dass imperiale Herrschaftsformen praktisch unmöglich wurden.
Nationalist and anti-colonialist ideologies, supported by growing literacy and political mobilization, have long since made imperial rule virtually impossible.
Letztlich wurde sich sogar das Militär der enormen Belastungen bewusst, die durch die imperiale Überdehnung verursacht wurden.
Eventually, even the military became aware of the tremendous burden caused by imperial overstretch.
In Russland beispielsweise ist der imperiale Charakter der Identität tief verwurzelt.
The imperial nature of identity in Russia, for example, is deeply ingrained.
Imperiale Traditionen verschwinden nie gänzlich.
Imperial traditions never fade away completely.
Es besteht kein Grund zur Annahme, dass Putins Bestrebungen zur Wiederherstellung Russlands als imperiale Macht ein anderes Schicksal beschieden sein wird.
There is no reason to believe in a different fate for Putin's effort to re-establish Russia as an imperial power.

Suchen Sie vielleicht...?