Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinzustellen Deutsch

Sätze hinzustellen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hinzustellen nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie versuchen, die Angeklagte als Irre hinzustellen.
This is an attempt to paint the defendant as a lunatic.
Und seine Theorie als Unsinn hinzustellen.
To settle a lot of things by throwing him to the wolves, to say he's crazy and let it go at that.
Sir, Sie hatten den Mut, sich vor mich hinzustellen und Nein zu sagen, zu sagen, dass meine Idee falsch war.
You, sir, you had the courage to stand up on your two feet and say no to me, to say that my idea was wrong.
General Aragas, Regent von Sardia, plant, den jungen König Victor zu ermorden und es so hinzustellen, als sei Victors Onkel, Herzog Clement von Montego, dafür verantwortlich.
General Aragas, regent of the Kingdom of Sardia, plans to murder young King Victor and make it appear that the boy's uncle, Grand Duke Clement of Montego, was responsible for the crime.
Wer hat Ihnen erlaubt, sich hier hinzustellen?
Who gave you the permission to stand here?
Er befahl mir, mich da hinzustellen.
Then he told me to stand there.
Und nun sollte ich Sheikh Abdul Ben Bonanza darum bitten, aufzustehen und sich hinzustellen, und.
And now I shall ask Sheikh Abdul Ben Bonanza to rise and be upstanding.
Wisst ihr, man braucht eine Menge Mut, um sich hier hinzustellen. und etwas zu tun, wovon man weiß, dass Leute sich darüber lustig machen.
You know, it takes a lot of courage to get up here. and do something that you know people will make fun of.
Schon komisch Blumen hinzustellen, bevor man die Grabplatte einsetzt.
Kind of hard to put flowers on a gravestone before you set it.
Dolly, wenn du nicht willst, dass ich Schmutz ins Haus trage, dann bring Lorrimer dazu, diesen Abtreter festzunageln, oder mir meine Hausschuhe hinzustellen.
Dolly, if you don't want me to bring mud in the house, either get Lorrimer to fix that scraper, or sort out some sort of house shoes.
Wie kann ich das tun, ohne mich selbst als einen Heuchler hinzustellen?
How can I do that and not think of myself as the worst kind of hypocrite?
Ich reizte ihn, um ihn als gestört hinzustellen.
I needled him to set him up as psychotic.
Es ist Pflicht der Verteidigung, Sie als verdorben hinzustellen.
The defence's job is to show you're a rotten witness because you've got a rotten character.
Ich dachte daran, es da hinzustellen, wegen des Luftzuges.
Well, I was thinking of putting it over here to keep it out of the drafts.

Nachrichten und Publizistik

Doch gelang es Sharif, den Bhutto-Musharraf-Plan zu untergraben und sich selbst als Pakistans echten Verfechter der Demokratie hinzustellen.
But Sharif succeeded in undermining the Bhutto-Musharraf plan, positioning himself as Pakistan's genuine champion of democracy.
Aus diesem Grund war die russische Führung so eifrig darauf bedacht, die führenden Politiker der Ukraine als Russenfeinde und Faschisten hinzustellen.
That is why Russia's leaders have been so keen to label Ukraine's leaders as Russophobes and fascists.
Und so sehr jede Seite auch versucht, das Land als Paradebeispiel hinzustellen, gelingt es doch keinem, den anderen zu überzeugen.
And, however much they try to position the country as a poster-child, neither side is able to convince the other.

Suchen Sie vielleicht...?