Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hineingezogen Deutsch

Übersetzungen hineingezogen ins Englische

Wie sagt man hineingezogen auf Englisch?

hineingezogen Deutsch » Englisch

involved

Sätze hineingezogen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hineingezogen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich möchte nicht in diese Affäre hineingezogen werden.
I don't want to be involved in this affair.
Sie wollte nicht hineingezogen werden.
She didn't want to get involved.
Es tut mir leid, dass ich dich da mit hineingezogen habe.
I'm sorry I got you involved in this.
Er möchte da wahrscheinlich nicht hineingezogen werden.
He's unlikely to want to get involved.
Ein jegliches Objekt, welches einem Schwarzen Loche zu nahe kommt, wird in dieses hineingezogen.
Any object that gets too close to a black hole will be pulled inside it.
Es tut mir leid, dass du in all dies mit hineingezogen wurdest!
I'm sorry you got dragged into all this.

Filmuntertitel

Aber manchmal werden wir hineingezogen und dann müssen wir es durchziehen.
But sometimes we get dragged in, and then, of course, we have to go through with it.
Ich will nicht da hineingezogen werden.
Well, I don't want to get my name dragged ino this.
Meine persönlichen Gefühle dürfen nicht mit hineingezogen werden.
My personal feelings must not enter into this.
Wieder ein Schlamassel, in den du mich hineingezogen hast.
Well, here's another nice mess you've gotten me into.
Und wärest mit hineingezogen worden.
And besides, it would have involved you.
Es ist meine eigene Schuld, aber so wurde ich hineingezogen, dumm wie ich bin.
Well, it's my own fault but that's how I got into it, big boob that I am.
Und Sie werden wie wir alle da hineingezogen.
You'll be in it along with us.
Ich stand allein auf dem Rasen und suchte nach etwas, ich ging auf die Kirche zu, aber die Dunkelheit schloss sich um mich, und ich war allein im Dunkeln, wurde hineingezogen und kämpfte darum zu erwachen.
I stood alone on the green searching for something and then I started to walk to the church but then the darkness closed in and I was alone in the dark being pulled into the darkness, and I fought to wake up.
Es ist furchtbar, dass du in all das hineingezogen worden bist.
It's just awful that you had to be dragged into all this.
Ihr Name fiel nicht, sie werden nicht hineingezogen polizeimäßig und zeitungsmäßig.
I kept your name out of it, so there'll be no trouble policewise or newspaperwise.
Sie werden in etwas Böses hineingezogen, fürchte ich, aber vertrauen Sie mir.
I'm afraid you are being dragged into something nasty. Please trust in me.
Ich will da nicht hineingezogen werden.
But we can't die because of their guilt.
Du wirst mit hineingezogen.
You're bound to come into it.
Ich schlage vor, dass sich Ihre Freundin von diesem Mann trennt. und zwar gleich, damit sie nicht noch weiter mit hineingezogen wird.
But I'd suggest if your friend wants to make a break with this man she do it now, before she becomes more involved.

Nachrichten und Publizistik

Die Frage lautet daher, ob die USA in einen weiteren Krieg in jener Region hineingezogen werden, von der sie hinsichtlich ihrer Energieversorgung immer weniger abhängig sind.
The question, therefore, is whether the US will find itself drawn into another war in a region on which it depends less and less for energy.
Jeder, der plant, dort zu bohren, wird zwangsläufig in eine große Auseinandersetzung über Seehoheitsrechte hineingezogen.
Further complicating matters is the discovery of oil close to the Cypriot coast.
Die USA und die EU müssen die große Macht nutzen, die sie immer noch haben, um sicherzustellen, dass ihre Vision sich durchsetzt und dauerhaften Frieden in eine Region bringt, die Großmächte wiederholt in Konflikte hineingezogen hat.
The US and the EU must use the strong hand that they still hold to ensure that their vision prevails, bringing lasting peace to a region that has repeatedly dragged great powers into conflict.
Da ist zunächst einmal das Risiko einer Konfrontation, die die sich entweder direkt ereignen könnte oder weil die USA in Konflikte zwischen China und seinen Nachbarn hineingezogen werden.
The first is confrontation, which could occur directly or as a result of the US being drawn into conflicts between China and its neighbors.
Aber die türkische Regierung hat es zunehmend zugelassen, in Nahost-Konflikte hineingezogen zu werden, anstatt als reiner Vermittler zu agieren.
But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker.
So bedarf es beispielsweise in erfolgreichen Ökonomien einer einigermaßen unabhängigen Zentralbank und einer fachkundigen Bankenaufsicht, die nicht in das politische Tagesgeschäft hineingezogen wird.
For example, successful economies require a reasonably independent central bank, and competent bank supervision that does not get dragged into short term politics.
Sie drohten zudem in neue Aktionen Israels gegen Hisbollah und ihre Förderer hineingezogen zu werden.
They would also risk being drawn into renewed Israeli operations against Hezbollah and its backers.
In bisher jeder Phase des lang anhaltenden Konflikts, der die USA in die Region hineingezogen hat, war Pakistan bestrebt, den indischen Einfluss in Afghanistan zu begrenzen.
At every stage of the lengthy conflict that has brought the US into the region, Pakistan has sought to limit Indian influence in Afghanistan.
Wenn die Europäer keinen Krieg führen und die Amerikaner nicht in langwierige Prozesse der Institutionsbildung in weit entfernten Ländern hineingezogen werden wollen, tritt hier offensichtlich ein Potential für eine internationale Arbeitsteilung zutage.
If Europeans do not want to go to war, and Americans do not want to get involved in protracted processes of institution building in distant places, an obvious potential for an international division of labor emerges.
Die Befürchtung ist nicht mehr, dass sie nicht in der Lage sein werden, sich abzuschotten, sondern dass ihre Volkswirtschaften in sehr viel tiefere Krisen hineingezogen werden könnten als jene, die man im Epizentrum des Subprime-Debakels erleben wird.
The fear is no longer that they will be unable to insulate themselves. It is that their economies could be dragged into much deeper crises than those that will be experienced at the epicenter of the sub-prime debacle.
Insbesondere wird Indonesien unweigerlich in das Tauziehen zwischen den USA und China um Einfluss in der bedeutenden Straße von Malakka hineingezogen werden.
In particular, Indonesia will inevitably become involved in the tug of war between the US and China for influence over the vitally important Malacca Strait.
Wenn es für China und Taiwan je eine Gelegenheit gegeben haben sollte eine Möglichkeit zu finden dafür zu sorgen, dass zukünftige Konfrontationen nicht eskalieren und die USA in einen Konflikt hineingezogen werden, dann jetzt.
If ever there were an opportunity for China and Taiwan to find a way to ensure that future confrontations do not escalate and drag the US into a conflict, it is now.
Für Obama hat es Priorität, nicht in einen weiteren Konflikt hineingezogen zu werden.
Obama's priority is not to be dragged into another conflict.
Wie viele andere Entwicklungsländer wurde China in diesen Prozess mehr oder weniger hineingezogen.
Like many developing countries, China was more or less dragged along in that process.

Suchen Sie vielleicht...?