Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gutmütige Deutsch

Sätze gutmütige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gutmütige nach Englisch?

Filmuntertitel

Nun, Mr. Müller, wollen Sie auch mal eine gutmütige Katze streicheln?
Now, Mr. Muller, would you like to come over here and pet a friendly cat?
Das gutmütige Adelaide gibt Ihnen eine Chance, Ashley.
Ever-lovin' Adelaide is taking a chance with you, Ashley.
Eine gutmütige Seele.
He's a bleeding heart.
Im ledonianischen Boden befinden sich gutmütige Pilze, die den Pflanzen helfen, Wasser zu speichern.
Ledonian soil contains a benevolent fungus that helps the plants retain water.
Das dicke, gutmütige Walross stellt entweder Buddha dar oder den Elefantengott der Hindus, Ganesha.
The Walrus, with his girth and good nature he obviously represents either Buddha or with his tusks, the Hindu elephant god, Lord Ganesha.
Pass auf, dass gewisse Leute deine gutmütige Art nicht ausnutzen, so wie bei Johnny.
Just don't let certain people take advantage of you like they did to Johnny.
Eine gutmütige Seele wäscht meinen gerade.
Hello. Some kind soul has had mine cleaned.
Ach so, ich bin die gutmütige Doofe.
That you squat at my place and that I'm easy.
Den Spott, das gutmütige aufziehen, den..
Th-the banter, the good-natured ribbing, the.
Sie waren gutmütige, aber hysterische Eltern, die hörten, dass ein Beirat der Schule pädophil war.
There were well-meaning but hysterical parents who heard that a counselor at their child's school was a pedophile.
Eine sehr gutmütige, aber blöde Wand.
A very good-natured, but dense wall.
Viele gutmütige Leute, die mit schwierigen Umständen zu tun haben.
It's a mixed bag. A lot of very good-intentioned people dealing with some difficult circumstances.
Irgendeine gutmütige Vampir-Samariterin rettet dich vor dem Tod, gibt dir Superkräfte, Gedankenkontrolle und du wirst nie alt.
So some good samaritan vampire saves you from dying, gives you superstrength, mind control, and you never grow old.
Das sind nur gutmütige Späße, eine Art Spiel unter Artisten.
It's just fun, it's like that You socialize on the circus.

Suchen Sie vielleicht...?