Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

glatzköpfige Deutsch

Sätze glatzköpfige ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich glatzköpfige nach Englisch?

Filmuntertitel

Nein, der Glatzköpfige da.
His prime minister's the one with the bald head.
Und noch haarsträubender war es wohl für die glatzköpfige Frau.
And if you think my hair was raised, you should have seen the hair on the baldheaded lady.
Gut, ich vermute, das erklärt die glatzköpfige Frau.
Well, I guess that explains your baldheaded lady.
Es ist nur eine glatzköpfige, nackte Figur.
It's just a little, bald, Naked statue.
Der Baron, der alte Schürzenjäger, dieser glatzköpfige Seladon, hat Olga einen Antrag gemacht!
The baron, that old philanderer, that bald womanizer proposed to Olga!
Und am nächsten Tag da kauft sich der Glatzköpfige zwei Pullen Asbach und tritt eine Geschäftsreise an nach Helgoland, weil er sich da betrinken will und dann ersäufen, oder so.
The next day, the bald-headed guy buys two bottles of Asbach brandy and leaves on a business trip to Helgoland. He wants to drown his sorrows and then drown himself or something.
Und wie der Glatzköpfige zurück komt von der Erholung, da heulen die alle um ihn rum, seine Frau und seine beiden grossen Töchter die er hat, und da liest er selber die Vorladung.
And when the bald-headed guy comes back, they all stand around him crying their heads off, his wife and his two grown-up daughters. Then he reads the summons himself.
Sie ist wahrscheinlich nur hier, weil ihr glatzköpfige Freaks wie ich leidtun.
She's probably just up here because she feels sorry for a bunch of bald-headed freaks like me.
Und warum beobachtet der glatzköpfige Polizist da draufäen Ihre Wohnung?
Then why does that bald policeman sit outside and watch your apartment?
Der glatzköpfige Räuber Sanpao hatte meine Großmutter entführt und Lösegeld für sie gefordert.
The bald thief Sanpao had kidnapped my grandmother and held her to ransom.
Ich mag glatzköpfige Männer.
I'm attracted to bald men.
Ich bleibe nicht einmal ein Jahr. Dieser glatzköpfige Arsch.
I'm not even gonna do a year, that baldheaded prick.
Wir wollen nicht, dass der glatzköpfige Riese kommt, mit seiner blöden Sonnenbrille und hier alle umherscheucht.
We don't want Mario to come, the bald giant with stupid sunglasses, knocking everybody around for kicks.
Der Glatzköpfige ist Mick Katie.
The bald one is Mick Katie.

Suchen Sie vielleicht...?