Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geweiht Deutsch

Übersetzungen geweiht ins Englische

Wie sagt man geweiht auf Englisch?

geweiht Deutsch » Englisch

sanctified consecrated antlered anointed

Sätze geweiht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geweiht nach Englisch?

Einfache Sätze

Weißt du, welcher Gottheit dieser Tempel geweiht ist?
Do you know which deity this temple is dedicated to?
Der Parthenon ist ein Tempel, der der Athene geweiht ist.
The Parthenon is a temple dedicated to Athena.

Filmuntertitel

Mr. Harker. ich habe mein Leben dem Studium der seltsamsten Dinge geweiht. wenig bekannten Fakten, die in der Welt vielleicht unbekannt bleiben sollten. in einer Welt, die sich zumeist mit trivialen Dingen beschäftigt.
Mr. Harker, though I have devoted my life to the study of the strangest things, little known facts that the world is perhaps better off not knowing, a world content to busy itself instead with mundane affairs.
Mein Leben ist den geistlichen Dingen geweiht.
My life is dedicated to things of the spirit, not the flesh.
Und auch Villette nicht, bis zu dem Tag, an dem Michael geweiht wurde.
Nor did I see Villette again, until the day Michael was ordained.
Dann ist die Erde tatsächlich dem Untergang geweiht.
Then Earth may indeed be doomed.
Weil Sie als Arzt, als Chirurg. auch Ihrer Kunst geweiht sind.
Because you, a doctor, a surgeon are dedicated to your art.
Dieser Auftrag war von Anfang an dem Untergang geweiht.
This assignment was doomed from the start.
Ihr seid dem Untergang geweiht.
You're all doomed to perdition.
Ja, aber die sagten, Gottes Sohn habe sie unterrichtet und sie geweiht.
Ah, but they said that they lived with the Son of God, were taught by him, were sanctified by him.
Wir sind dem Tode geweiht, Mr. Winthrop.
We are dying, Mr Winthrop.
Nie käme mir in den Sinn zu vergessen, dass ein Priester geweiht ist.
It wouldn't occur to me. I couldn't forget that a priest is consecrated to God.
Ein menschenscheuer alter Mann und ein Mädchen, das Gott geweiht ist. lch möchte nichts mehr hören.
An old hermit and a girl devoting herself to God: Are we that different? Why don't you shut up!
Wir sind dem Untergang geweiht!
We are doomed!
Alles in Mittsunda und Frostnäs ist dem Tod und dem Zerfall geweiht.
Everything at Mittsunda and Frostnas is in the grips of death and decay.
Ich habe Gott mein Leben geweiht.
But I pledged my life to God.

Nachrichten und Publizistik

Erst vor ein paar Monaten schien diese wichtige, aber ungeliebte Institution, ein Wahrzeichen des ökonomischen Gefüges der Nachkriegszeit, dem Abstieg in die Bedeutungslosigkeit geweiht.
It was just a few months ago that this important but unloved institution, a landmark of post-war global economic arrangements, seemed destined to irrelevance.
Und doch sind die Erfolgsaussichten für das Linksbündnis bei den bevorstehenden Wahlen alles andere als gewiss und Berlusconi offenbar noch lange nicht dem Untergang geweiht.
Yet the left's prospects in the upcoming parliamentary election are far from certain, and Berlusconi seems far from doomed.
Europa ist weder tot noch dem Tod geweiht.
Europe is neither dead nor dying.
Die Regierung Assads ist dem Untergang geweiht.
Assad's regime is doomed.
Die Wirtschaft des Landes ist nicht nur zusammengebrochen, sie ist auch strukturell dem Untergang geweiht.
The country's economy has not just collapsed; it is structurally moribund.
Trotzdem sind wir als Art möglicherweise dem Untergang geweiht, und dies gerade wegen der Art und Weise, auf die unsere Komplexität entstanden ist.
Be that as it may, we may be doomed as a species precisely because of the way in which our complexity arose.
Ist der Kapitalismus dem Untergang geweiht?
Is Capitalism Doomed?
Das kohlenstoffintensive Wachstum ist dem Untergang geweiht: lahmgelegt durch die hohen Preise für fossile Brennstoffe und ausgelöscht durch die feindliche physische Umwelt, die der Klimawandel schafft.
High-carbon growth is doomed, crippled by high prices for fossil fuels and killed off by the hostile physical environment that climate change will create.
Mitte der 1980er Jahre war das Marcos-Regime auf den Philippinen ab jenem Tag dem Untergang geweiht, als die Katholische Kirche gegen die Machthaber aufstand.
The Marcos regime in the Philippines was doomed in the mid-1980's from the moment the Catholic Church turned against it.
Der Sowjetkommunismus war schon viel früher dem Untergang geweiht, als der kommunistische Mythos endgültig in den Herzen und Köpfen der gewöhnlichen Menschen und auch der Funktionäre erlosch, wie Amalrik es vorhergesehen hatte.
Soviet communism was doomed long before then, when, as Amalrik predicted, the communist myth finally died in the hearts and minds of ordinary people and officials alike.
Wenn dies so bleibt, könnte die europäische Integration, wenn die Musik endet, bereits dem Untergang geweiht sein.
As long as that remains true, European integration may be doomed by the time the music stops.
Die rückwärts gerichtete Agenda der religiösen Rechten - und die dieser zugrunde liegende manichäische Weltsicht - sind dem Untergang geweiht.
The religious right's backward-looking agenda - and the Manichaean worldview that underlies it - is doomed.
Belegt es doch, dass Mauern in einer global interdependenten Welt etwas Unnatürliches und Künstliches sind - und daher dem Untergang geweiht.
It is proof that in a globally interdependent world, walls are unnatural and artificial - and thus doomed.
Millionen Menschen wären daher dem Hungertod geweiht. Tatsächlich ist es aber umgekehrt beinahe schon ein Schock zu sehen, dass sich das Zeitalter der Bevölkerungsexplosion möglicherweise dem Ende zuneigt.
Indeed, it comes as somewhat of a shock to realize that the age of the population explosion may be coming to an end.

Suchen Sie vielleicht...?