Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

getarnte Deutsch

Sätze getarnte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich getarnte nach Englisch?

Filmuntertitel

Gut getarnte Abschussrampen tauchen seit sechs Monaten. entlang der französischen Küste auf.
Well-camouflaged launching platforms such as these have been springing up. along the French coast for the past six months.
Wir hielten es für einen Sammelplatz, aber es sind getarnte Waffenlager. Hier, hier und hier.
We thought it might be a rest area, but that could be a camouflaged gun emplacement, and that, and that.
In diesem Fall stellt sich die Frage, ob sich deren Basis auf dem Mars befindet und nicht etwa jemand von der Erde als UFOs getarnte Satelliten ins All schickt.
Yes but is it being controlled from Mars, or is it perhaps a decoy satellite being controlled from somewhere on Earth?
Den ich nicht bezahlen werde. Dieses Stoppschild ist nur eine schlecht getarnte Falle.
That stop sign is nothing but a poorly concealed trap.
Moment, ich habe eine getarnte Feuertür entdeckt.
Wait, I've just found a concealed fire door.
Ich weiß einen Weg. Diese Verwundeten sind wahrscheinlich getarnte Aufständische.
But I intend to catch you off guard. to see who might be hiding with your patients.
Getarnte Schiffe, die passieren, müssen den Strahl durchkreuzen und werden entdeckt.
In theory, any cloaked vessel that attempts to pass between our ships must cross that beam and be detected.
Könnten getarnte Schiffe sein.
Those anomalies could be cloaked ships.
Eine getarnte Basis?
They may have a cloaked base.
Geräuschwaffen. Getarnte Hubschrauber mit ultraintensivem Licht.
Stealth helicopter with an ultra-high intensity light.
Wahrscheinlich sind getarnte klingonische Kriegsschiffe in der Nähe.
It is likely there are cloaked Klingon warships in the vicinity lying in wait.
Getarnte Schiffe, vermutlich Warbirds, wurden an der cardassianischen Grenze gesichtet. Truppenbewegungen. Kommunikationsaktivität.
Cloaked ships believed to be war-birds have been detected near the Cardassian border. troop movements. communication activity.
Es könnten getarnte Schiffe sein.
We have to consider the possibility of cloaked ships.
Das ist der getarnte Widerstand.
It's a front for the resistance.

Nachrichten und Publizistik

Sein Vorschlag liegt irgendwo zwischen den beiden Extremen, eine Mauer an der US-mexikanischen Grenze zu bauen, und offenen Grenzen auf der anderen Seite. Dies ist der richtige Ansatz, wenn Gastarbeiter getarnte Terroristen sein könnten.
His proposal - which lies somewhere between the extremes of building a wall on the US-Mexican frontier and open borders on the other - is the right approach when guest workers could be disguised terrorists.
Wir denken vielleicht, so deren Argumentation, dass Berichte in der New York Times oder in Le Monde objektiv wahr sind, aber alles, dass diesen Anschein hat, ist tatsächlich eine getarnte Form der Propaganda für bourgeoise Klasseninteressen.
We might think, they argued, that what we read in The New York Times or Le Monde is objectively true, but everything that appears there is, in fact, a disguised form of propaganda for bourgeois class interests.
Unternehmen und Militär verlassen sich auf Bewertungs- und Auswahlmechanismen, die wenig mehr als getarnte Intelligen ztests sind.
Corporations and the military depend on assessment and sorting devices that are little more than disguised intelligence tests.

Suchen Sie vielleicht...?