Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gemeinschaftliche Deutsch

Sätze gemeinschaftliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gemeinschaftliche nach Englisch?

Filmuntertitel

Eine gemeinschaftliche Übung soll ein Gefühl der Eingebundenheit vermitteln.
I hope that an exercise in teamwork will instil a sense of participation.
Eine gemeinschaftliche Mission.
It's going to be a joint mission.
Es ist genauso wenig ein Eingriff wie der gemeinschaftliche Ausdruck einer Angelegenheit.
It's not so much an intervention as it is a collective expression of concern.
Unsere gemeinschaftliche, ständige Knechtschaft zu den Banken durch Zinsen auf die Staatsschuld, wäre nicht länger möglich.
Our perpetual collective servitude to the banks through interest payments on government debt would be impossible.
Und auf diese Weise schufen sie eine völlig neue Kunstform. Dieses großartige und gemeinschaftliche Unternehmen, das wir heute noch fortführen.
And they ended up giving life to this whole new art form this great collaborative enterprise that we still carry on today.
Es nennt sich gemeinschaftliche Scheidung.
It's called a collaborative divorce.
Es ist schön, die gemeinschaftliche Wärme zu fühlen in Zeiten der Krise.
It's nice to feel the warmth of the community in a time of crisis.
Es war eine gemeinschaftliche Militäroperation, das Leck ist wahrscheinlich von der südlichen Grenze gekommen.
It was a joint military operation, so the leak probably came from south of the border.
Studien zeigen, dass das gemeinschaftliche Urteil einer Gruppe zutreffender sein kann als jedes Urteil eines Einzelnen.
Studies show the collective decision of a group can be more accurate than any individual's decision.
Das ist wirklich eine sehr gemeinschaftliche, weihnachtliche Erfahrung.
Listen, I know it's late, but I think we should have a toast. It's Thanksgiving. We have so much to be thankful for.
Filme sind eine gemeinschaftliche Kunstform. Aber hey,. man kann nicht jedem einen Oscar geben.
But hey, you can't give an Oscar to everyone.
Filmemachen ist eine gemeinschaftliche Kunst, sogar für einen Autorenfilmer.
Moviemaking is a collaborative art, even for an auteur.
Unsere gemeinschaftliche. fast schon Todesangst vor der Stille.
Just our communal almost deathly fear of silence.
Sie zelebrieren das gemeinschaftliche Essen. Draußen, drinnen, die Grenzen verschwimmen.
They brought the kind of communal food festival, kind of outside, inside, no real distinction.

Nachrichten und Publizistik

Im Herbst des Jahres 2000 haben die tschechischen Wähler beide Parteien während der regionalen und der Wahlen zum Senat in ihre Schranken verwiesen: Die Sozialdemokraten mussten ihre gemeinschaftliche Mehrheit im Senat verloren geben.
In the fall of 2000, Czech voters rebuked both parties during regional and Senate elections, with the Social Democrats losing their joint majority in the Senate.
Mehr als jede andere gemeinschaftliche Aktivität, kanalisiert er die Suche nach Identität und Identifikation, die unsere Zeit beherrscht.
More than any other collective activity, it channels the search for identity and identification that dominates our age.
Anstatt spanischer, italienischer oder irischer Strategien sollte es eine gemeinschaftliche europäische Wachstumsstrategie geben.
There should be a European growth strategy, rather than Spanish, Italian, or Irish strategies.
Als eine Lösung bietet sich für die afrikanischen Staaten an, eine einheitliche Position und gemeinschaftliche Regeln für ihr Engagement im Krieg gegen den Terrorismus zu entwickeln.
One solution is for the African states to evolve a common position and shared rules of engagement in the war on terrorism.
Mit Recht wehren sie sich gegen die Erniedrigung ihrer Vorfahren, aber zugleich idealisieren sie deren ländliche, gemeinschaftliche Lebensumstände.
They rightly contest the degradation of their ancestors, but also idealize their rural, communitarian nature.
Der Erfolg in diesem Krieg ist nicht vorherbestimmt, aber er kann nur durch Opferbereitschaft gewonnen werden sowie durch treues Pflichtbewusstsein und gemeinschaftliche Aktionen für das Wohlergehen unseres Volkes.
Success in that war is not pre-ordained, but can only be won through willing sacrifice, faithfulness to duty, and concerted action for our people's well-being.
Die Ausbreitung von Infektionskrankheiten ist ein Bereich, in dem konzertierte und gemeinschaftliche Maßnahmen großen Nutzen bewirken können.
One area where concerted, collaborative action can make a major difference is the spread of infectious diseases.
Die fünfte Schlussfolgerung ist, dass die Krise die Bemühungen der Europäischen Union um eine gemeinschaftliche Außen- und Sicherheitspolitik ernsthaft gefährdet.
The fifth conclusion is that this crisis may have seriously damaged efforts to create a common foreign and security policy between members of the European Union.
In der Agrarpolitik muss man von Preiszuschüssen weg- und zu Einkommensübertragungen hinkommen, und diese Übertragungen müssen in die nationale Kompetenz fallen, nicht in die gemeinschaftliche.
Agricultural policy should be shifted from price subsidies to income transfers, with these transfers turned into a national obligation, not a Union one.
Mit Indien haben wir eine beispiellose bilaterale Initiative ins Leben gerufen, die unsere Exportprozesse straffen und den Rüstungshandel sowie die gemeinschaftliche Produktion von Rüstungsgütern vertiefen wird.
With India, we have developed an unprecedented bilateral initiative that will streamline our export processes and deepen our defense trade and co-production.
Seine Kulturrevolution allein tötete nicht weniger als zwei Millionen Menschen, zerstörte Traditionen, entwurzelte geistige und ethische Werte und riss Familienbande und gemeinschaftliche Loyalitäten auseinander.
His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties.
Erst wenn es so weit ist, werden wir begreifen, warum die gemeinschaftliche Sichtweise von vor fünf Jahren derart gewaltsam zerbrochen ist.
Only then will we understand why the unified view of five years ago has fractured so violently.

Suchen Sie vielleicht...?