Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gejagt Deutsch

Übersetzungen gejagt ins Englische

Wie sagt man gejagt auf Englisch?

gejagt Deutsch » Englisch

scudded hunted hounded

Sätze gejagt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gejagt nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Flugzeug wurde von Entführern in die Luft gejagt.
The plane was blown up by hijackers.
Tom wird von der Polizei gejagt.
Tom is being hunted by the police.
Tom hat die Brücke in die Luft gejagt.
Tom blew up the bridge.
Tom hat nicht gejagt.
Tom didn't hunt.

Filmuntertitel

Ihr habt eben unwissentlich einen schweren Jungen aus dem Zimmer gejagt.
You guys don't know it, but you just scared a pretty tough egg out of this room.
Und er tat das nicht aus Hass, weil ich ihn gejagt hatte ebenso wenig wie ich ihn hasste, dass er mich jagte.
He didn't hate me for stalking him. any more than I hated him for trying to charge me.
Sie haben ihn wie ein Tier gejagt.
You hunted him like an animal.
Angenommen, jemand weigert sich, gejagt zu werden.
Suppose he refuses to be hunted.
Sie haben sicher nicht ernsthaft geglaubt, dass jemand der schon Leoparden gejagt hat, in diese Falle getappt wäre.
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards. would follow you into that ambush?
Man wird wenigstens nicht gejagt.
At least not be hunted.
Er spielte immer nur Karten, war betrunken und baute Mist. Und Frauen hat er gejagt.
A man who lived off his poor old aunt.
König James wurde aus England gejagt und nun regiert der gute König William.
King James is kicked out of England and good King William reigns in his stead.
Die ganze Zeit gejagt und verfolgt.
Hunted, chased every moment.
Hast du Katzen gejagt?
Been chasing any cats?
Wir haben einen Leoparden gejagt.
You were hunting for a leopard?
Fast jeden. Die Jungs haben für uns Büffel gejagt.
They've been working for us, hunting buffalo, to feed our construction gang.
Wir haben in freier Wildbahn gejagt, genau wie er.
We got those buffalo on free land, just the same as he did.
Die 5. hat keiner gejagt.
Nobody chased the 5th Kansas.

Nachrichten und Publizistik

Und weil es sich um eine Seifenoper handelt, stirbt Song unerwartet bei einem Autounfall und zwar als er - von Korruptionsermittlern gejagt! - in das Krankenhaus eilt, um dort seine Liebste und ihren ungeborenen Sohn zu besuchen.
Then, because this is a soap opera, Song suddenly dies in a car crash, just as he is rushing to the hospital - while being chased by corruption investigators! - to check on his sweetheart and their unborn baby boy.
Doch heute schwebt er selbst in Lebensgefahr und ist sich bewusst, dass er heimlich von den Kräften, die ihm einmal beigestanden hatten, gejagt wird.
But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him.
Und diejenigen, die für die Schwierigkeiten verantwortlich sind, werden aus dem Amt gejagt.
And they dethrone those who got them into trouble.
In Tunesien wurde bei einer Massendemonstration gefordert, alle Frauen sollten sich verschleiern, was dazu führte, dass unverschleierte Religionsprofessorinnen von den Universitätsgeländen gejagt wurden.
In Tunisia, a mass protest called for all women to be veiled, which led to unveiled female religion professors being hounded off campuses.
Die Terroristen werden gejagt.
Terrorists are hunted down.

Suchen Sie vielleicht...?