Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gebrechliche Deutsch

Übersetzungen gebrechliche ins Englische

Wie sagt man gebrechliche auf Englisch?

gebrechliche Deutsch » Englisch

frailly

Gebrechliche Deutsch » Englisch

invalid handicapped person dismission

Sätze gebrechliche ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gebrechliche nach Englisch?

Einfache Sätze

Der gebrechliche alte Mann weigerte sich standhaft, einen Rollstuhl zu benutzen.
The frail old man stubbornly refused to make use of a wheelchair.

Filmuntertitel

Männer, Frauen, Kinder, Säuglinge und gebrechliche, alte Menschen. Sie haben sie in Öfen verbrannt.
Men, women, children, infants, tired old men- you burned them in furnaces.
Im Grunde mag ich ganz zarte und gebrechliche Frauen.
Basically, I love thin, delicate girls.
Im Moment wohnen dort 180 alte und gebrechliche Leute. Die meisten von ihnen sollen behindert und bettlägerig sein.
Well, at present, there are 180 very old people living there. and we understand that most of them are invalids. who are bedridden and dying.
Du hast dich vor einen Sattelschlepper geworfen, um eine gebrechliche Nonne zu retten.
Do you remember the time you jumped in front of that speeding semitruck. - Tim. -.and saved the elderly nun?
Ja, alte und gebrechliche Vulkanier begehen rituelle Selbstmorde.
It is true that Vulcans who reach a certain infirmity with age do practice ritual suicides.
Glücklicherweise sind Filme ziemlich gebrechliche Vorhaben.
Fortunately, film productions are pretty fragile enterprises.
Kinder und gebrechliche Personen bleiben hier.
Stop! Children and frail on the side.
Und du, mach nicht so gebrechliche stimme als er sie emotional wird wenn es sehr emotional wird.
And you don't do the broken voice when he gets very emotional, when he gets very emotional indeed.
Eine gebrechliche Dame kann unmöglich dieses Verbrechen begangen haben.
There's no way that frail woman could have committed this crime.
Hey, Charles, der gebrechliche Alte, der hier gerade vorbeigelaufen ist, der ist alt, okay?
Hey, hey, Charles, The decrepit thing that just walked by, now, that is old, okay?
Hätte ich etwas für Gebrechliche übrig, wäre ich Krankenschwester geworden.
If I'd been blessed with a bedside manner, I'd have become a nurse.
Es geht hier um ältere, gebrechliche Personen.
We're talking about elderly and infirm people here.
Slawen, finster und schmutzig, Zigeuner und Homosexuelle, Schwachsinnige, Gebrechliche und Debile, wohin man nur blickt.
Slavs with their darkness and filth, gypsies and homosexuals, the dim-witted, infirm, and defective everywhere we look.
Wie bitte? Drei Jahre in Gibraltar, wo Sie Kranke und Gebrechliche pflegen.
Three years in Gibraltar, caring for the diseased and infirm.

Suchen Sie vielleicht...?