Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fusioniert Deutsch

Sätze fusioniert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fusioniert nach Englisch?

Filmuntertitel

Meine Firma fusioniert an der Ostküste und du wirst dort arbeiten.
Come here. My company is gonna merge with one of those big Eastern companies.
Der große Bruch ist fusioniert, die anderen 2 sind schwierig, wenn ich die fusioniere, verlieren Sie an BewegIichkeit.
I've fused the larger break but the other two are delicate bones in difficult places and if I fuse them, you might lose some agility.
Er akquiriert eine Partnerin und fusioniert mit ihr auf der Tanzfläche.
His job is to acquire a partner and merge with her on the dance floor.
Der grosse Konzern, unser Mandant, fusioniert mit Killen und das Justizministerium will wissen, wie Killen an die Rechte rangekommen ist.
The big company, our client, merges with Killen Justice wants to know how Killen got those rights.
Heinrich fusioniert mit den Sommers.
Heinrich is merging with the Sommers.
Sind die nicht fusioniert?
Didn't they merge?
Die William Morris Agency ist gerade mit Endeavor fusioniert und Mr. Kaplan wurde rausgeschmissen.
William Moris just merged with Endeavor and Mr. Kaplan, out on his ass.
Seattle Grace fusioniert mit Mercy West, was bedeutet, dass die Hälfte aller Ärzte der Stadt arbeitslos werden.
Uh, Seattle Grace is merging with Mercy West, which means half the doctors in the city are out of a job.
Schiffbau und Schienenfahrzeugbau wurden fusioniert.
They merged Ship Systems with Rail Products.
Wir haben fusioniert.
We merged.
Nein, wir haben fusioniert,. Einrichtung, Inventur, alles.
No, we merged-- furniture, fixtures, everything.
Louis, wir haben gerade erst fusioniert, und ich wünschte, ich könnte es rückgängig machen, dass du deine Mitarbeiter verloren hast, aber das kann ich nicht.
Louis, we just merged, and I wish I could undo you losing the associates, but I can't.
Ich denke, ich habe vor einiger Zeit mit dir fusioniert. Nein, nein, nein.
Oh, I think I was done merging with you awhile ago.
Ich habe mit Edward der Kanzlei halber fusioniert, genau wie das, was ich heute mit Ava gemacht habe.
I merged with Edward for the sake of this firm, just like what I did today with Ava.

Nachrichten und Publizistik

Schwächere Banken wurden zusammengelegt, um unter staatlicher Aufsicht neue Institutionen zu bilden oder sie wurden mit stärkeren Konkurrenten fusioniert.
Weaker banks merged with stronger rivals, or combined to form new, stronger entities under state supervision.
In Europa müssen die Wunden der Banken geschlossen werden, bevor eine Erholung stattfinden kann - schwache Banken müssen abgewickelt oder mit stärkeren Banken fusioniert werden.
In Europe, the banks' wounds must be closed - weak banks must be shut down or merged with stronger banks - before recovery can begin.

Suchen Sie vielleicht...?