Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

front porch Englisch

Bedeutung front porch Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch front porch?

front porch

a porch for the front door

Synonyme front porch Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu front porch?

front porch Englisch » Englisch

verandah veranda porch lanai gallery balcony anticum

Sätze front porch Beispielsätze

Wie benutze ich front porch in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
The up-front cost is a factor, too, especially for those on low budgets.
Die im Vorweg anfallenden Kosten sind ebenfalls ein Faktor, vor allem für diejenigen, die mit wenig Geld auskommen müssen.
When geo-strategic military front lines are non-existent, as in Kosovo, Afghanistan, and Iraq, mass no longer equals victory.
Wenn es keine geostrategischen militärischen Frontlinien gibt, wie z. B. im Kosovo, in Afghanistan und im Irak, ist Masse nicht mehr gleichbedeutend mit Sieg.
Inter-state combat may still occur where strategic front lines can be found, such as Israel's border with Syria, India's border with Pakistan, and the border dividing the two Koreas.
Zwischenstaatliche Kämpfe können immer noch dort vorkommen, wo sich strategische Frontlinien befinden, z. B. an Israels Grenze zu Syrien, Indiens Grenze zu Pakistan und an der Grenze, die die beiden Koreas voneinander trennt.
Meles's own political provenance as the leader of the Tigrayan People's Liberation Front was Marxist-Leninist.
Meles politische Herkunft als Anführer der Volksbefreiungsfront von Tigray war marxistisch-leninistisch geprägt.
The ASEAN economies adopted a united front on international economic issues and accorded priority to internal economic integration and expanding linkages with major trading partners.
Die Ökonomien der ASEAN entwickelten eine einheitliche Linie in internationalen Wirtschaftsfragen und räumten der internen wirtschaftlichen Integration sowie der Erweiterung ihrer Verbindungen mit den wichtigsten Handelspartnern Priorität ein.
Moreover, Chief Cabinet Secretary Shinzu Abe, the front-runner to succeed him, has openly declared that he will continue to visit the shrine as prime minister.
Darüber hinaus hat auch der aussichtsreichste Nachfolgekandidat Koizumis, Regierungssprecher Shinzu Abe, öffentlich erklärt, dass er als Ministerpräsident diese Besuche beim Schrein beibehalten würde.
All Quiet on the Burundi Front?
In Burundi nichts Neues?
On an equally important front, the US is working with the United Nations to galvanize a global response to the danger posed by the Ebola virus.
In einem anderen ebenso bedeutsamen Bereich arbeiten die USA mit den Vereinten Nationen zusammen, um weltweite Maßnahmen als Antwort auf die Gefahr durch das Ebola-Virus auf die Beine zu stellen.
Halliburton is now at the front of the line for Iraqi reconstruction projects, for which contracts are being handed out without any transparent and competitive process whatsoever.
Halliburton steht nun als Auftragnehmer für Wiederaufbauprojekte im Irak an erster Stelle. Diese Verträge werden völlig intransparent und ohne jede Ausschreibung vergeben.
The policy front will be equally unsettling.
An der politischen Front gibt es ebenfalls Grund zur Unruhe.
On that front, too, America has been falling behind.
Auch an dieser Front fällt Amerika zurück.
Another Islamist movement, Algeria's Islamic Salvation Front, almost had such an opportunity in 1991, when it won the first round of a general election.
Eine weitere islamistische Bewegung, Algeriens Islamische Heilsfront, hatte 1991, als sie die erste Runde einer allgemeinen Wahl gewann, beinahe diese Möglichkeit.
Juncker's changes, however, may portend genuine progress on this front, as well as toward monetary and energy union.
Junckers Veränderungen allerdings könnten an dieser Front zu wirklichen Fortschritten führen, ebenso wie bei den Schritten hin zu einer Monetär- und Energieunion.

Sätze front porch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich front porch nach Englisch?

Einfache Sätze

Man hofft, dass diese neue Politik auf breiter Front neue Arbeitsplätze schafft.
It is hoped that this new policy will create jobs on a large scale.
Er war drei Monate lang an der Front.
He was at the front for three months.

Filmuntertitel

Ich will an die Front, Verletzte pflegen.
I'll treat the wounded on the front.
Die Front ist nicht mit Ihnen!
The front is not with you!
Während die Flammen des Krieges an der 2000 Meilen langen Front lodern, müssen die Truppen vor dem Zaren parieren.
And so, with the flames of war crackling along a two-thousand mile front, troops bitterly needed to defend Russia played parade for the Czar.
Wir Komsomolzen gehen an die Donbass-Front!
We, members of the Komsomol go to the Donbass frontlines!
Diese nicht einsatztauglichen Panzer fielen gestern in der Somme ein, was unser Land 20 km Front und 18.000 Todesopfer gekostet hat.
Well, captain, those impractical tanks went into action in the Somme yesterday costing your country 2o kilometers of front and 18,ooo casualties.
Front!
Front!
Nachricht von der Front.
Message from the front.
Er kam von der schwedischen Front zu unserem Regiment. wo er etwa zwei Jahre lang tapfer kämpfte.
He joined our regiment from the Swedish front. where he fought bravely for about two years.
Du bist nichl im diplomalischen Diensl, sondern im Regiment an der Front und wirst meinen Befehl ausführen.
You're not in the diplomatic service now. You're with your regiment at the front. You'll obey my orders immediately.
Ich weis. Das war an der Front, zwischen den Schutzengraben.
It was between trenches on the battlefield, wasn't it?
Eure Exzellenz, es sind Nachrichten von der Front eingetroffen.
Your Excellency, I bring news from the battlefield.
Ich bin nie verrückt darauf gewesen, Soldat zu spielen, aber seitdem sie. mich hier eingesperrt haben, will ich unbedingt an die Front zurück.
In my case, it's contrariness. Now that I may not fight, I long to.
Um die Front zu umgehen, müssen wir von hieraus versuchen, über die Schweizer Grenze zu entkommen, das sind etwa. 320 Kilometer.
To enter Switzerland above Lake Constance and bypass the Rhine, we'll have to cover.
Ich war Front-Offizier.
I used to be a fighter.

Nachrichten und Publizistik

Es ist ermutigend, dass sich in jüngster Zeit mehrere nigerianische Senatoren an vorderster Front für Bemühungen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit im Ölsektor engagiert haben.
It is heartening that several Nigerian senators have recently been in the forefront of efforts to strengthen the rule of law in the oil sector.
Ich sage dies als Vorsitzender der Partei, die an vorderster Front für Großbritanniens Übereinkommen mit Europa eingetreten ist.
I say this as leader of the party which has been at the forefront of Britain's engagement with Europe.
An der politischen Front gibt es ebenfalls Grund zur Unruhe.
The policy front will be equally unsettling.
Auch an dieser Front fällt Amerika zurück.
On that front, too, America has been falling behind.
Junckers Veränderungen allerdings könnten an dieser Front zu wirklichen Fortschritten führen, ebenso wie bei den Schritten hin zu einer Monetär- und Energieunion.
Juncker's changes, however, may portend genuine progress on this front, as well as toward monetary and energy union.
Der mangelnde Fortschritt an dieser Front während der letzten beiden Kommissionen lag hauptsächlich am deutsch-russischen Modernisierungsprojekt, das der Ansatz zur Energiesicherheit geprägt hat.
The lack of progress on this front during the last two Commissions was rooted mainly in Germany's Russian modernization project, which has shaped its approach to energy security.
Das System kann in seiner gegenwärtigen Form nicht überleben und die USA haben mehr zu verlieren, wenn sie bei seiner Reformierung nicht an vorderster Front mitwirken.
The system cannot survive in its present form, and the US has more to lose by not being in the forefront of reforming it.
An dieser Front gibt es vielversprechende Signale.
On that front, there are promising signs.
Tropische Klimazonen und städtische Slums bilden die Front der Menschheit gegen Pandemien und dort sollte man entsprechend ausgerüstet sein.
Tropical climates and urban slums are humanity's front line against pandemics, and they should be equipped properly.
Angesichts energiepolitischer Überlegungen würde jeder Konflikt in Aserbaidschan auch Europa berühren. Als Land an vorderster Front wäre auch der Iran betroffen, der in dieser Region Interessen verfolgt.
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. Iran, too would be affected, since it is a frontline state with interests in the region.
Der Pfad durch das internationale Recht bemüht Anwälte und Diplomaten, nicht aber jene Ingenieure, Naturwissenschaftler und führende Kräfte in den Gemeinwesen, die sich an vorderster Front mit nachhaltiger Entwicklung befassen.
The path through international law engages lawyers and diplomats, but not the engineers, scientists, and community leaders on the front lines of sustainable development.
Wenn es sich hierbei tatsächlich um die ersten Anzeichen des zweiten Maschinenzeitalters handelt, ist es möglich, dass wir an der falschen Front kämpfen.
If these are indeed the first signs of the second machine age, it is possible that we have been fighting the wrong battle.
Allen anderen voran sollten die Bürgermeister als Vermittler mobilisiert werden, weil sie bei der Umsetzung der Politik in den Städten an vorderster Front stehen.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy.
Die Länder der Eurozone haben ihre Absicht bekräftigt, auf den Waren-, Arbeits- und Finanzmärkten auf breiter Front Strukturreformen voranzutreiben.
Euro-zone countries reaffirmed their intention to press ahead with structural reforms across a broad front, in product, labor, and financial markets.

Suchen Sie vielleicht...?