Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fluctuation echo Englisch

Synonyme fluctuation echo Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fluctuation echo?

fluctuation echo Englisch » Englisch

fluctuating echo

Sätze fluctuation echo Beispielsätze

Wie benutze ich fluctuation echo in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
His opinion does not arouse any echo in his colleagues.
Seine Meinung ruft bei seinen Kollegen keinerlei Resonanz hervor.
Your eyes reflect the echo of my voice.
Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Echo was very happy that his mother had returned.
Echo war sehr froh, dass seine Mutter zurückgekommen war.
Echo was getting tired and hungry. It takes a lot of energy for a bat to fly.
Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.
Back at their home in the pine tree, Echo's mother told him a story.
Als sie wieder in ihrem Zuhause in der Kiefer waren, erzählte Echos Mutter ihm eine Geschichte.
Echo fell asleep next to his mother dreaming of the bat cave.
Echo schlief neben seiner Mutter ein und träumte von der Fledermaushöhle.
Your life is the echo of your mindset.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mental attitude.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your way of thinking.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mentality.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.

Sätze fluctuation echo ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fluctuation echo nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Your eyes reflect the echo of my voice.
Gedichte veröffentlichen ist wie ein Rosenblatt in den Grand Canyon werfen und auf das Echo warten.
Publishing poems is like throwing rose petals into the Grand Canyon and waiting for echoes.
Das Echo eines Schusses hallte durch die Schlucht.
The sound of a gunshot echoed across the canyon.
Alles, was bei Tatoeba gesagt wird, kann zu einem Echo führen.
Everything that is said at Tatoeba can have repercussion.
Echo war sehr froh, dass seine Mutter zurückgekommen war.
Echo was very happy that his mother had returned.
Echo ermüdete und bekam Hunger: eine Fledermaus verbraucht beim Fliegen viel Energie.
Echo was getting tired and hungry. It takes a lot of energy for a bat to fly.
Echo schlief neben seiner Mutter ein und träumte von der Fledermaushöhle.
Echo fell asleep next to his mother dreaming of the bat cave.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mindset.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mental attitude.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your way of thinking.
Dein Leben ist das Echo deiner Denkweise.
Your life is the echo of your mentality.

Filmuntertitel

Echo an Tango.
Echo to tango.
Na, das ist ein Echo, Sir.
Why, that's an echo, sir.
Brauchen wir das Echo?
Must we have the echo?
Nimm sie aus diesem Tal heraus und sie vergeht wie ein Echo.
Take her out of this valley and she'll fade away like an echo.
Hören Sie auf, das klingt ja wie ein Echo!
Stop it! You sound like an echo.
Das war ein Echo.
It was probably an echo.
Das Echo ist schlecht.
Bad echo.
Das gibt später ein schönes Echo in Pour Vous.
Later, it'll be a charming anecdote in For You.
Ist das ein Echo!
What an echo!
Ich rief allen Ihren Namen zu, Gott, dem Echo.
Cried out your name to all, to God.
Ein Echo, ja.
It's an echo, yeah.
Klar, ein Echo!
Sure, it's an echo!
Ein wunderbares Echo.
It's a wonderful echo.
Wunderbares Echo.
It's a wonderful echo.

Nachrichten und Publizistik

Das Thema, der Stil und das Echo seines Werkes sagt meiner Meinung nach viel über unsere vereinfachte Welt aus.
The theme, style, and echo of his work says a lot, I think, about our simplified world.
Das Echo dieses Fehlurteils könnte uns noch lange begleiten.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
Doch ist dies nur das Echo eines grundlegenderen Problems: Amerikas überwiegend privates Gesundheitssystem versagt.
But this just echoes a more fundamental problem: America's largely private health-care system is failing.
Jedes bedeutende Ereignis ruft quer durch Europa ein Echo hervor.
Any weighty occurrence provokes repercussions across the continent.
Es ist noch immer schwierig, zu beurteilen, warum die Gegner des Vertrages ein so starkes Echo fanden, auch unter Berücksichtigung der geringen Beteiligung.
It is still difficult to fathom why the No vote attracted so much support, even given widespread apathy.
Egal, wer gewinnt, die Ergebnisse werden ein Echo in ganz Lateinamerika auslösen.
Whoever wins, the results will echo across Latin America.
Der Erfolg der Lösung dieser Aufgaben kann weit über den Kosovo hinaus ein breites Echo erzeugen.
Success in resolving these issues has repercussions beyond Kosovo.
Eine ihrer Prioritäten ist es, die Zentralbank anzugreifen und ihren Präsidenten, Leszek Balcerowicz, den symbolischen Vater des polnischen Wirtschaftsumbaus, mit Beschuldigungen zu verleumden, die wie ein Echo aus stalinistischen Zeiten klingen.
One of their priorities is to attack the central bank and slander its governor, Leszek Balcerowicz, the iconic father of Poland's economic transformation, with accusations that echo those of the Stalinist era.
Während das Echo der von der amerikanischen Subprime-Katastrophe ausgehenden Schockwellen weiter anhält, mehren sich die Zweifel über die Fähigkeit Europas, eine Finanzkrise größeren Ausmaßes zu bewältigen.
As shockwaves from America's subprime disaster continue to reverberate, there is growing doubt about Europe's ability to handle a financial crisis on a major scale.
Genörgel über Restriktionen der Ausdrucksfreiheit oder der ökonomischen Freiheiten, die in Moskau sehr populär sind, findet in den Provinzen kein Echo.
Gripes about restrictions on freedom of expression or economic freedom, which are popular in Moscow, have few echoes in the provinces.
Interessanterweise kann man das Echo der von den radikalen Globalisierungsgegnern in die Diskussion eingebrachten Ideen bei einigen Initiativen aus dem rechten Lager wiederfinden.
Interestingly, an echo of the ideas mooted by radical anti-globalists can be found in someinitiatives coming from the right.
Unabhängig davon, wer gewinnt, wird das Echo des Wahlausgangs in der gesamten Welt widerhallen.
Regardless of who wins, the consequences of the outcome will reverberate throughout the world.
Bis die Zeit der sechsmonatigen EU-Ratspräsidentschaft Italiens vorbei ist, wird der unfreundliche Empfang, der Berlusconi im Europäischen Parlament bereitet wurde, vielleicht auch in Italien ein Echo finden.
So by the time Italy's six-month presidency of the EU concludes, the rude reception Berlusconi received at the European Parliament may find an echo at home.
Barack Obamas Worte sind ein Echo jener Worte Clintons.
Barack Obama's words echo those of Clinton.

Suchen Sie vielleicht...?