Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fatigue flake Englisch

Synonyme fatigue flake Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu fatigue flake?

fatigue flake Englisch » Englisch

spalling fatigue

Sätze fatigue flake Beispielsätze

Wie benutze ich fatigue flake in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

What with fatigue and lack of sleep, he has fallen ill at last.
Durch Erschöpfung und Schlafmangel ist er letztlich krank geworden.
Today pilot fatigue seems more likely.
Heutzutage scheint Pilotenmüdigkeit häufiger zu sein.
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system.
Es ist bedauerlich, dass wir relativ wenig Wissen über Ermüdungserscheinungen im Zentralnervensystem haben.
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system.
Es ist bedauerlich, dass über das Phänomen der Ermüdung im zentralen Nervensystem relativ wenig bekannt ist.
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system.
Es ist zu bedauern, dass wir über das Phänomen der Ermüdung im zentralen Nervensystem vergleichsweise wenig wissen.
Many fears are born of fatigue and loneliness.
Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.
Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune. But do not distress yourself with imaginings. Many fears are born of fatigue and loneliness.
Stärke die Kraft des Geistes, damit sie dich in plötzlich hereinbrechendem Unglück schütze. Aber beunruhige dich nicht mit Einbildungen. Viele Befürchtungen sind die Folge von Erschöpfung und Einsamkeit.
Tom started an elimination diet to identify the cause of his fatigue.
Tom begann eine Ausschlussdiät, um die Ursache seiner Erschöpfung identifizieren zu können.

Nachrichten und Publizistik

Yet one thing is clear: Chavez was the first ruler of his generation to recognize the region's fatigue and disillusion with neo-liberalism, and to propose new rules of the game.
Eins ist dennoch klar: Chavez war der erste Machthaber seiner Generation, der die Ermüdung und Desillusionierung der Region vom Neoliberalismus erkannt und neue Regeln ins Spiel gebracht hat.
The bad news is that Europe's feebleness and America's fatigue might also signal the limits of noble ideas such as the obligation to interfere in order to protect populations being brutalized by their own rulers.
Die schlechte Nachricht ist, dass Europas Kraftlosigkeit und Amerikas Ermattung auch die Grenzen edler Ideen signalisieren könnte wie etwa die Eingreifverpflichtung zum Schutz von Menschen, die von ihren Herrschern brutal behandelt werden.
Absent a visible payoff, reform fatigue is setting in.
Mangels sichtbarer Effekte stellt sich Reformmüdigkeit ein.
For the grievances and harm suffered daily by millions of victims and refugees remain as gruesome as ever, notwithstanding the fatigue from the prolonged conflict that some may perceive.
Denn die Missstände und das Unrecht, unter denen täglich Millionen von Opfern und Flüchtlingen leiden, bleiben so grausam wie zuvor, ungeachtet der Ermüdung durch den anhaltenden Konflikt, die einige vielleicht wahrnehmen.
And there are signs of austerity and reform fatigue both in Spain and Italy, where demonstrations, strikes, and popular resentment against painful austerity are mounting.
Und es gibt Anzeichen für Spar- und Reformmüdigkeit in Spanien und in Italien, wo Demonstrationen, Streiks und die öffentliche Ablehnung der schmerzhaften Sparpolitik zunehmen.
And austerity and reform fatigue in the eurozone periphery has been matched by bailout fatigue in the core, boosting support for a range of anti-euro parties in Germany, the Netherlands, and Finland.
Und die Spar- und Reformmüdigkeit in den Randländern der Eurozone geht einher mit einer Rettungsmüdigkeit im Kern, was die Unterstützung für eine Reihe eurofeindlicher Parteien in Deutschland, den Niederlanden und Finnland anschwellen lässt.
And austerity and reform fatigue in the eurozone periphery has been matched by bailout fatigue in the core, boosting support for a range of anti-euro parties in Germany, the Netherlands, and Finland.
Und die Spar- und Reformmüdigkeit in den Randländern der Eurozone geht einher mit einer Rettungsmüdigkeit im Kern, was die Unterstützung für eine Reihe eurofeindlicher Parteien in Deutschland, den Niederlanden und Finnland anschwellen lässt.
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core.
In Zwischenzeit kollidiert die Sparmüdigkeit an der Peripherie der Eurozone zunehmend mit der Rettungsmüdigkeit im Kern.
Meanwhile, austerity fatigue in the eurozone periphery is increasingly clashing with bailout fatigue in the core.
In Zwischenzeit kollidiert die Sparmüdigkeit an der Peripherie der Eurozone zunehmend mit der Rettungsmüdigkeit im Kern.
It is a severe and prolonged state of mind in which normal sadness grows into a painful state of hopelessness, listlessness, lack of motivation, and fatigue.
Dabei handelt es sich um eine Besorgnis erregende und lang anhaltende Gemütsverfassung, während der sich normale Traurigkeit zu einem schmerzhaften Zustand der Hoffnungslosigkeit, Lustlosigkeit, Antriebslosigkeit und Erschöpfung auswächst.
The risk now is a relapse into reform fatigue.
Das Risiko ist nun ein Rückfall in Reformmüdigkeit.
In the Czech Republic, a reformist government was elected in 2006, and in Hungary, political divisions rather than reform fatigue dominates electoral campaigns.
In der Tschechischen Republik wurde 2006 eine Reformregierung gewählt, und in Ungarn beherrschen eher politische Unterschiede als Reformmüdigkeit die Wahlkampagnen.
Reform fatigue implies that Central and Eastern Europe needs a respite to catch its breath.
Reformmüdigkeit bedeutet, dass Mittel- und Osteuropa eine Atempause brauchen.
And, while domestic problems may seem intractable, distance increases the confusion and fatigue induced by seemingly intractable international problems.
Und wenn innenpolitische Probleme vielleicht schon unlösbar erscheinen, vergrößert räumliche Distanz die Ratlosigkeit und Ermüdung aufgrund offenbar unlösbarer internationaler Probleme noch weiter.

Suchen Sie vielleicht...?