Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

existential Englisch

Bedeutung existential Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch existential?

existential

(= experiential) derived from experience or the experience of existence the rich experiential content of the teachings of the older philosophers — Benjamin Farrington formal logicians are not concerned with existential matters — John Dewey relating to or dealing with existence (especially with human existence) of or as conceived by existentialism an existential moment of choice

Übersetzungen existential Übersetzung

Wie übersetze ich existential aus Englisch?

existential Englisch » Deutsch

existenziell existentielle existentiell existenzialistisch

Synonyme existential Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu existential?

existential Englisch » Englisch

there is there are have experiential with possessing having copula

Sätze existential Beispielsätze

Wie benutze ich existential in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Dr Stringfellow made his name as an exponent of the existential organic approach to the sciences, long before his work in the socio-chemistry of the erotic achieved its present international eminence.
Dr. Stringfellow war bekannt als Exponent der existentiellen, organischen Methode lange bevor sein Werk in der Soziochemie der Erotik seine heutige, internationale Anerkennung bekam.
A Category-A classification is the existential organic methodology put into practice.
Eine Kategorie A-Klassifikation ist die existentiell-organische Methodologie in die Praxis gebracht.
In less mathematical terms, we may say that this hypothesis indicates that even between mature telepathists there can be no telepathic communication until some sort of existential emotional relationship has been established in conventional sensory ways.
Etwas verständlicher könnte man sagen dass diese Hypothese angibt, dass zwischen zwei erfahrenen Telepathen es keine telepathische Kommunikation geben kann bis eine Art emotionale Beziehung entsteht auf konventionell sinnliche Weise.
I'm what you would call a teleological existential atheist.
Ich bin ein teleologischer existenzialistischer Atheist.
Not only the same name, but the same existential situation, The same anguish in life.
Nicht nur der gleiche Name, auch die gleichen Lebensumstände und der gleiche Lebenshunger.
It's a little late for existential questions, darling.
Es ist etwas spät für Überlegungen dieser Art, Schätzchen.
Existential Motifs in Russian Literature!
Existenzielle Motive in russischer Literatur!
The kind that would involve him in discussions of existential reality.
Solche, die mit ihm über existenzielle Realität diskutieren.
I took one course in existential philosophy at New York University.
Ich belegte einen Kurs in existentieller Philosophie an der New York University.
Give me a break. Spare us the tragic existential pose.
Hör schon auf und erspare uns diesen tragischen Existentialismus.
There's the existential man for you.
Der typische Existentialist.
You like existential dilemmas, consider this.
Sie mögen doch existenzialistische Dilemmas. Denken Sie mal nach.
Many gifted children go through some period of existential depression.
Viele begabte Kinder machen eine Phase von existentiellen Depressionen durch.
Photography courses, existential philosophy courses, Scandinavian cooking classes.
Fotografiekurse, Philosophie, skandinavische Kochkunst.

Nachrichten und Publizistik

No country can solve the existential threat of climate change alone.
Kein Land kann die existenzielle Bedrohung durch den Klimawandel allein lösen.
Likewise, Europe's latest existential identity crisis is again creating a great deal of policy uncertainty and unpredictability.
Gleichermaßen erzeugt die letzte existentielle Identitätskrise in Europa wieder einmal viel politische Ungewissheit und Unberechenbarkeit.
The combination of a young population and a crumbling economy is a combustible mix, one that amounts to an existential threat to the regime - and the regime knows it.
Die Kombination einer jungen Bevölkerung mit einer maroden Wirtschaft ist eine explosive Mischung, die auf eine existentielle Bedrohung für das Regime hinausläuft - und das Regime weiß das.
Terrorism is an existential threat.
Der Terrorismus ist eine existenzielle Bedrohung.
WASHINGTON, DC - After 16 days of closed museums, half-empty federal buildings, unnaturally quiet streets, and tens of thousands of workers left in existential limbo, the lights are back on in Washington.
WASHINGTON, DC - Nach 16 Tagen geprägt von geschlossenen Museen, halbleeren Bundesgebäuden, unnatürlich ruhigen Straßen und zehntausenden Arbeitnehmern in existenzieller Ungewissheit herrscht in Washington wieder Betriebsamkeit.
Nevertheless, the crisis poses an almost existential challenge to the European Union - and has required such huge sums - because it directly implicates the key underlying principle of European governance: the nature of the state.
Dennoch stellt die Krise die Europäische Union vor eine beinahe existenzielle Herausforderung - und erfordert auch enorme Summen, - weil sie das wichtigste Grundprinzip europäischen Regierens betrifft: das Wesen des Staates.
America faces no existential crisis for its currency.
Amerika muss mit keiner existenziellen Währungskrise rechnen.
Likewise, Franklin Delano Roosevelt's foreign-policy objectives and style were modest and incremental in his first presidential term, but became transformational in 1938 when he decided that Adolf Hitler represented an existential threat.
Auch in Franklin Delano Roosevelts erster Amtszeit als Präsident waren dessen außenpolitische Ziele und sein Stil gemäßigt und inkrementell, aber sie wurden 1938, als er Adolf Hitler als existenzielle Bedrohung erkannte, transformativ.
So perhaps the existential fear of some Western intellectuals is easier to explain than their remarkable, sometimes fawning trust in the US government to save the world by force.
Also ist die existenzielle Furcht einiger westlicher Intellektueller möglicherweise eher zu erklären als ihr bemerkenswertes, manchmal kriecherisches Vertrauen darauf, dass die US-Regierung die Welt durch Einsatz von Gewalt retten kann.
But of all the problems Europe faces, it is the migration crisis that could become existential.
Aber von allen europäischen Problemen könnte die Flüchtlingskrise entscheidend werden.
PARIS - Ten or 20 years ago, the existential question facing the European Union was whether it still had a purpose in a globalized world.
PARIS - Vor zehn oder zwanzig Jahren lautete die existenzielle Frage für die Europäische Union, ob sie in einer globalisierten Welt noch einen Zweck erfüllt.
But what if that national pride takes hold at a time of deep, even existential, doubt about the value of Europe?
Was aber, wenn dieser Nationalstolz zu einer Zeit tiefer, ja gar existenzieller Zweifel hinsichtlich europäischer Werte um sich greift?
But, contrary to the past, the increasing existential pressures on the common currency and the constant scrutiny by markets and citizens will require bold policy responses that go well beyond the lowest common denominator.
Doch werden der wachsende existentielle Druck auf die Gemeinschaftswährung und die kontinuierliche Wachsamkeit von Märkten und Bürgern anders als bisher kühne politische Antworten erfordern, die deutlich über den kleinsten gemeinsamen Nenner hinausgehen.
Now Europe is making Israelis feel not only that it is indifferent to their existential predicament, but that, rather than fighting for life against tremendous odds, Israel is committing European-style crimes.
Jetzt gibt Europa den Israelis nicht nur das Gefühl, deren existenzieller Notlage gleichgültig gegenüber zu stehen, sondern auch, dass Israel Verbrechen europäischer Prägung begeht und nicht gegen gewaltige Widerstände um sein Leben kämpft.

Suchen Sie vielleicht...?