Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erzogen Deutsch

Übersetzungen erzogen ins Englische

Wie sagt man erzogen auf Englisch?

erzogen Deutsch » Englisch

reared

Sätze erzogen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erzogen nach Englisch?

Einfache Sätze

Sein Neffe wurde dazu erzogen, bescheiden und rücksichtsvoll zu sein.
His nephew was brought up to be modest and considerate.
Seine Söhne sind nicht gut erzogen.
His sons are not properly brought up.
Er wurde von seinem Onkel erzogen.
He was brought up by his uncle.
Er scheint in einer guten Familie erzogen worden zu sein.
He must have been brought up in a good family.
Sie wurde von ihrer Großmutter erzogen.
She was raised by her grandmother.
Wir wurden alle in dem Glauben erzogen, dass jeder ein gutes Recht auf seine Meinung hat, jedoch glaubt manch einer nun, dass alle Meinungen ebenbürtig sind.
We all grew up believing that everyone is entitled to their opinion, however, some now believe that all opinions are equal.
Er ist frei erzogen worden.
He's had a liberal upbringing.
Er wurde von seinem Großvater erzogen.
He was educated by his grandfather.
Dieser Hund ist dazu erzogen, Fremde anzubellen.
This dog is trained to bark at strangers.
Tom wurde katholisch erzogen.
Tom was raised Catholic.
Maria wurde katholisch erzogen.
Mary was raised Catholic.
Deine Eltern haben dich gut erzogen.
Your parents raised you well.

Filmuntertitel

Er hat dich zu Aufrichtigkeit und Mut erzogen.
He taught you right from wrong, and courage.
Er sagt, du hast mich falsch erzogen.
He says you raised me stupidly.
Sie wurde mit Sorgfalt erzogen, ist unverdorben. und ich habe ihr beigebracht nicht zu tändeln.
She's been brought up carefully, is unspoilt. and I've taught her not to flirt.
Weil sie Euch nicht richtig erzogen hat.
I sent your mother away because she didn't bring you up properly.
Der Hund ist gut erzogen, der benimmt sich.
The dog's well-trained, he'll behave himself.
Hm. Schlecht erzogen.
Hmm, wants manner.
Zumindest ist sie wohl erzogen.
At least she has good breeding.
Aber sie wurden fur den Krieg erzogen. Es musste jemand kommen, der sie fur den Frieden erzieht.
There would have to be someone who would bred them for peace.
Begehrt man die Frau eines Mannes, ist sie dein, wenn er gut erzogen ist.
I heard that if you want a man's wife, she's yours if he's got any manners.
Sie ist eine schöne Frau, vornehm und gut erzogen.
An elegant woman. Well-educated.
Wir dummen Südstaatler meinen, ein Mann muss handeln, wie er erzogen wurde.
We ignorant Southerners simply expect a gentleman to go by his raising.
Lucien Legardier, aus bester Familie, aber schlecht erzogen.
You're Lucien Lagardier, from a fine family but ill-bred.
Ich wurde damit erzogen.
I was raised on it.
In England wird er entsprechend der Verantwortung seiner Position erzogen.
In England, he'll be educated to the responsibilities of his great position.

Nachrichten und Publizistik

PRAG - Wir werden alle dazu erzogen, Papier zu recyceln, um Bäume zu retten.
PRAGUE - We are all brought up to recycle paper to save trees.
Obwohl Tereschkowas Generation fast die gesamte Ära der Sowjetherrschaft miterlebte, wurde sie in der Tradition der russischen Weiblichkeit erzogen.
Tereshkova's generation, though it encompassed almost the entire era of Soviet rule, had been raised in the tradition of Russian womanhood.
Es ist viel einfacher, eine Bevölkerung zu tyrannisieren, wenn die Hälfte der Menschen schlecht ausgebildet und zur Unterwürfigkeit erzogen ist.
It is far easier to tyrannize a population when half are poorly educated and trained to be submissive.

Suchen Sie vielleicht...?