Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ergaunern Deutsch

Übersetzungen ergaunern ins Englische

Wie sagt man ergaunern auf Englisch?

ergaunern Deutsch » Englisch

scam rook grift swiftboat cheat bamboozle

Sätze ergaunern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ergaunern nach Englisch?

Filmuntertitel

Wirwussten gar nicht, dass dieses Gold existiert. Aber, na ja. -Es muss doch verhindert werden, dass die anderen es sich ergaunern.
It's just that. that we must stop the others from getting hold of it.
In einem Spielchen noch mehr ergaunern, die armen Schlucker.
I warn you, boys, right now.
Du hast mit einem Schlag mehr verdient, als du dir in deinem ganzen Leben hättest ergaunern können.
You've made more with this one job than you could have in your entire lifetime. For sure.
Das ist eine Verschwörung. Anton Massik will den Posten des Premierministers ergaunern.
I regret that such a charge must be brought before you at this time, but we are faced with a criminal conspiracy by an attempt on the part of Anton Massik to literally steal the premiership for himself.
Ich muss mir Kleinigkeiten ergaunern, während du Königreiche haben kannst.
I cheat for trifles, while you can move mountains.
Willst du dir das Fleisch ergaunern?
You want to chisel the meat out of me?
Hier will jemand unser Rindfleisch ergaunern.
Someone tries to chisel our meat out of us!
Oh, du denkst das sie mein Geld ergaunern will?
Oh, you think she's grifting me.
Wenn ich nicht aus der Bronx gejagt werde, wenn ich etwas Geld ergaunern will, wäre ich etwas munterer.
When I'm not being chased out of the damn Bronx trying to hustle up you some money, I'll be a little more alert.
Glaubst du, du kannst eine dieser Schlüsselkarten ergaunern?
You think you can snatch one of those key-cards?
Er wird seine Fähigkeit dazu einsetzen Geld in den Casinos zu ergaunern.
He's going to use his power to cheat money out of the casino.
Ergaunern Sie sich Vicodin, zurück in den Knast.
Scam extra Vicodin, back to jail.
Wenn es nicht aus Nettigkeit meines Herzens wäre, wärst du jetzt in der Bedford Frauen-Fürsorge und würdest dir Nicoretten ergaunern.
If it wasn't for the kindness of my heart you'd be in Bedford Women's right now, scamming for Nicorette.
Sollen wir uns da ein Essen ergaunern?
Hey, look, a zoo. What do you say we go in and chisel a lunch?

Suchen Sie vielleicht...?