Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

entnommen Deutsch

Übersetzungen entnommen ins Englische

Wie sagt man entnommen auf Englisch?

Sätze entnommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich entnommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe dem Brief entnommen, dass er verärgert war.
I gathered from this letter that he was angry.
Diese und möglicherweise noch andere Sätze müssen wieder aus dem Korpus entfernt werden, da diese einem urheberrechtlich geschützten Buch entnommen sind.
These and perhaps other sentences need to be removed from the corpus. They are from a copyrighted book.

Filmuntertitel

Jegliches Geld und Wertgegenstände, die in unseren Besitz gelangen, werden in einen gemeinsamen Fundus gelegt, und aus diesem Fundus wird zuerst Geld entnommen, um das Schiff auszubessern und auszustatten.
All moneys and valuables which may come into our possession. shall be lumped together into a common fund. and from this fund shall first be taken the money. to fit, rig, and provision the ship.
Dieses Gehirn. einem Menschen entnommen und in den Schädel eines Hundes verpflanzt, würde ihm den Geist eines Menschen geben.
Now, this brain. if taken from the man and transplanted into the skull of the dog, would give him the mind of a human being.
Wenn Sie unter Ihrem Arm etwas wund sind, kommt es daher, weil ich dort etwas Haut entnommen habe.
If you feel a little sore under your arm. it's because I borrowed some skin from there.
Ihrem Gespräch hatte ich den möglichen Tatort entnommen.
His conversation had told me where I could probably find the opportunity to kill him.
Wäre all das Blut, das mir entnommen wurde, gesammelt worden, gäbe es einen roten See in England.
Had they saved all the blood they've drawn from me these many years, there'd be a Red Sea in England.
Und was haben Sie dem entnommen?
What did you assume she meant?
Mir wird Knochenmark entnommen und Ihnen implantiert.
My bone marrow will be transplanted to you.
Das habe ich Ihrem Schreiben entnommen, Mr. Bentley.
I understood so from your letter, Mr. Bentley.
Die Beamten berichteten, dass in einigen Fällen nur einzelne Teile der Leichen entfernt wurden dass man den Kopf, oder in einigen Fällen die Extremitäten entnommen hat während man den Rest der Leiche intakt ließ.
Deputies report that in some instances, only parts of a corpse had been removed, the head or in some cases the extremities removed, the remainder of the corpse left intact.
Nur wenn mein Blinddarm entnommen werden muss.
Mmm, only to have my appendix out.
Sexuelle Duftstoffe - Pheromone - werden einem Geschlecht entnommen, um Insekten des anderen Geschlechts anzulocken und zu töten.
Sex attractants - pheromones - are extracted from one sex, put into traps, to attract other insects of the opposite sex and kill them.
Hasps Maschinen und Patente tragen die Embleme eines verkehrten linken Beins, laut H.E. Carter dem Vogelmenschen in Breughels Tod des Ikarus entnommen.
Hasp's machines, drawings and patents are die-stamped with the emblems of an inverted left leg, taken, according to HE Carter, from the last evidence of the birdmen in Breughel's Death of Icarus.
Ja, das habe ich auch entnommen.
I've seen that, too.
Einen Tag später wurde es wieder entnommen.
A day later, it was taken out again.

Nachrichten und Publizistik

Aus deren dramatischen Schilderungen hätte man wohl entnommen, der Bericht wäre zu dem Schluss gekommen, dass die globale Erwärmung schlimmer ist, als wir uns das je vorgestellt haben und dass wir dagegen umgehend entschiedene Maßnahmen ergreifen müssten.
You would have distilled from these agonized noises that the report concluded that global warming is worse than we had imagined, and that we need to take swift and strong action right now.
Stattdessen werden aus der inneren Zellmasse Stammzellen entnommen.
Instead, embryonic stem cells will be derived from its inner cell mass.
Embryonale Stammzellen werden um den fünften Tag herum einem frühen Embryo, Blastozyt genannt, entnommen.
Embryonic stem cells are derived from an early embryo called blastocysts at about the 5 th day.
Als Folge wird die Umschuldung von Hypotheken zum Stillstand kommen, so dass aus dem Wohnungswesen kein Geld mehr entnommen werden kann, um den Konsumrausch der Amerikaner aufrechtzuerhalten.
As a result, refinancing of mortgages will grind to a halt, leaving no money to draw out of housing to sustain Americans' consumption binge.
Doch die Informationen sind Formularen entnommen, die die die Wohltätigkeitsorganisationen selbst ausfüllen und an das Finanzamt schicken.
But the information is taken from forms that the charities themselves complete and send to the tax authorities.
Einzelne Patientinnen sollten nicht zu Brustamputationen ermutigt werden, nur weil die Gewebeprobe, die der Chirurg ihnen entnommen hatte, dies indiziert hat - obwohl es bestimmte Umstände gibt, bei denen dies ratsam sein kann.
Individual patients should not be encouraged to have mastectomies because of their surgeons' bias, although there are specific circumstances where this is appropriate.
Vertragsmodell. Gewebe darf dem Spender nur nach dessen vorheriger Zustimmung entnommen werden.
Contract model. Tissue can be removed only with donors' prior consent.
Wer soll nun von Körperteilen, die einem Individuum entnommen worden sind, profitieren?
Who should profit from parts taken from an individual's body?
Man denke an den koreanischen Forscher Hwang Woo-suk, dessen Behauptung, er habe Stammzellen aus von ihm geklonten menschlichen Embryonen entnommen, auf gefälschten Forschungsergebnissen beruhte.
Consider the Korean scientist Hwang Woo-suk, whose claim to have extracted stem cells from human embryos that he cloned turned out to be based on phony research.
Leber, Augen oder Hirn wurden den Opfern bei lebendigem Leibe entnommen.
Livers, eyes, or brains were removed while victims were still alive.

Suchen Sie vielleicht...?