Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingeschmissen Deutsch

Sätze eingeschmissen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingeschmissen nach Englisch?

Filmuntertitel

Na ja, das Seitenfenster seines Wagens ist eingeschmissen worden, vielleicht hat er jemanden überrascht, der versucht hat, das Radio zu klauen.
You know, the window of his car was busted. He surprised someone trying to take the radio.
Das wurde zufällig bei mir eingeschmissen.
It was dropped off at my house by accident.
Ich habe versucht es dir zu sagen bevor du das Fenster eingeschmissen hast.
I tried to tell you before you smashed the window.
Ich habe ein Fenster eingeschmissen.
I broke a window.
Habt ihr Viagra eingeschmissen, oder was?
You guys been popping Viagra?
Ich weiß nicht einmal, wie viel Viagra er sich eingeschmissen hat.
Doesn't even know how many Viagras he popped.
Hey, Bruder, was hast du dir eingeschmissen?
Hey, bro, why you tripping?
Du hast das Fenster eingeschmissen.
My God, you Molde the window.
Du hast ein Fenster eingeschmissen.
Do you understand what you just did? No, I know. You just broke a window!
Das topt sicher die zwei Packungen Coricidin Hustenstiller, die ich gestern Abend eingeschmissen habe.
Nothing, just that Alice will be here Friday.
Musst wohl irgendwas eingeschmissen haben, Frankenstein.
Must've been tripping, Frankenstein.
Nach heute Morgen hätte ich mir auch gern was eingeschmissen.
What, you think after this morning, I don't want a bit of something?
Wenn er sich soviel eingeschmissen hat, ging es vielleicht ums High sein aber, uh, das sieht eher nach einem Typ aus, dem das wieder aufwachen egal war.
Him dropping that many, maybe it was about getting high, but, uh, that sounds like a guy who really didn't give a shit about waking up.
Doc und Denis hatten sich in dieser Stadt nicht jahrelang Acid eingeschmissen, ohne sich eine gewisse übersinnliche Wahrnehmung anzueignen.
Doc and Denis hadn't dropped acid for years in this town without picking up some kind of extrasensory chops.

Suchen Sie vielleicht...?