Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dunklere Deutsch

Sätze dunklere ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dunklere nach Englisch?

Einfache Sätze

Aber anfangs sah man noch dunklere Stellen in der jungen Saat, die die Leute mit scheuem Grauen betrachteten.
But, there were deep green patches in the growing corn at first, that people looked at awfully.
Meereseis reflektiert mehr Sonnenlicht als der dunklere Ozean.
Sea ice reflects more sunlight than does the darker ocean.
Wer die Sterne besonders gut sehen möchte, dem empfiehlt die NASA, sich in dunklere Gegenden, weit weg von der hellen Stadtbeleuchtung, zu begeben.
For best viewing, NASA recommends going away from bright city lights to darker areas.

Filmuntertitel

Ich sah viele Nächte sich in noch dunklere Nächte verwandeln.
I've seen many a night fall away into an even more endless night.
Eine dunklere Stelle hätte die sich nicht aussuchen können.
No matter how you try to educate-- Let me have these a minute.
Und dunklere Regionen der Erde aufklären.
Bringing enlightenment to the darker regions of the earth.
Der mit gelbem Senf oder der dunklere?
That's a hot dog. The yellow mustard or the darker one?
Der dunklere.
Darker.
Ich hätte eine dunklere Farbe gewählt.
I wouldve gone with a darker colour.
Neuerdings ist man schon ein Neger, wenn man etwas dunklere Haut hat.
Great. Now you can be a skag with a darker shade of skin.
Hat das Ganze noch eine dunklere Seite?
Is there a darker side to this?
Und ich geb Ihnen Ihre dunklere Perspektive.
Thank you. Exactly. Hello.
Zeit für dich, dunklere Weidegründe aufzusuchen und mich verdammt noch mal in Ruhe zu lassen.
Time you headed off for darker pastures. and left me the hell alone.
Sie will dunklere Ziegel, weil hellere nicht zu dem Rest passen, der.
She wants the roof tiles darker so the match the.
Das tat er auch und auf klägliche Weise hatte er eine viel dunklere Botschaft.
It did, and in its crummy little way, it offered a much darker message.
Da sind noch dunklere.
Some darker ones.
Der Mörder hat 2 Gesichter, und das dunklere davon ist der Zynismus der Weltbank.
Murder thus reveals its sinister side, the World Bank's cynicism.

Nachrichten und Publizistik

Doch hat dieses Verlangen noch eine andere, dunklere Seite: den Wunsch, diese Idole in Klatschzeitschriften, Scheidungsgerichten usw. durch den Schmutz gezogen zu sehen.
But there is another, darker side to this craving, which is the wish to see idols dragged through the mud in vicious gossip magazines, divorce courts, and so on.
Das Kopftuch von Frau Gul wurde als Symbol für nahende dunklere Veränderungen interpretiert.
Gul's wife's headscarf was interpreted as the symbol of darker changes to come.
Diejenigen, die sich ein demokratisches und liberales Russland wünschen, befinden sich in einem schrecklichen Dilemma, denn eine Delegitimierung Putins birgt nur das Risiko, noch dunklere und archaischere Mächte an die Oberfläche zu befördern.
For those who seek a democratic and liberal Russia, the quandary is awful, because to delegitimize Putin only risks bringing darker and more archaic powers to the surface.
Dies ist ein Grund dafür, warum London die andere, die dunklere Seite der multikulturellen Gesellschaft erlebt hat: die Fassade des Multikulturalismus ist dünn.
This is one reason why London has experienced the other, darker side of the multicultural society: the veneer of multiculturalism is thin.
Die finanziellen Erfolgsgeschichten der Stadt verdecken eine dunklere Wirklichkeit - die Lebensqualität vieler Stadtbewohner hat in den letzten Jahren abgenommen.
The city's financial success stories mask a darker reality - quality of life for many city-dwellers has deteriorated over recent years.

Suchen Sie vielleicht...?