Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dunkelste Deutsch

Übersetzungen dunkelste ins Englische

Wie sagt man dunkelste auf Englisch?

dunkelste Deutsch » Englisch

darkest gloomiest

Sätze dunkelste ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dunkelste nach Englisch?

Einfache Sätze

Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung.
The darkest hour is just before the dawn.
Die dunkelste Stunde ist vor dem Morgengrauen.
The darkest hour is just before dawn.

Filmuntertitel

Verstehen Sie jetzt, warum ich Ihnen rate, diese Perle wegzusperren ins tiefste, dunkelste Gewölbe Englands?
Now will you listen to me when I tell you to lock that pearl in the deepest, darkest vaults in all England?
Der dunkelste, böseste Planet überhaupt.
The darkest, most evil planet of them all.
Das ist der dunkelste Planet, den ich jemals sah.
Actually, this is the darkest planet I've ever seen.
Dies sei die dunkelste Stunde der Menschheitsgeschichte.
In this, the world's darkest.
Auch wenn wir in die dunkelste Höhle hinabsteigen werden wir wieder ans Tageslicht kommen.
Look, the sun is rising!
Wie sagte der Redakteur? Sie brachte Licht auch in die dunkelste Ecke.
Like her editor said, she lit up the room wherever she was.
Ich hatte in meiner Klasse immer die dunkelste Hautfarbe.
I was always the darkest one in my class. I know you know what I'm talking about.
Bei Vollmond kommt unsere dunkelste Seite ans Licht.
The full moon seems to bring out our darkest qualities.
Es ist unsere dunkelste Stunde.
But this is our darkest hour.
Ja, wir waren alle gut gemischt, aber ich war der dunkelste.
We was all mixed up colorwise, but I came out the blackest.
Was ihr hier seht, ist das Quor-toth. Die dunkelste aller dunklen Welten.
You look into the Quor-toth, the darkest of the dark worlds.
Die dunkelste aller Welten.
What you're looking into is the Quor-toth, darkest of the dark worlds.
Was ihr hier seht, ist die dunkelste aller Welten.
SAHJHAN: You're looking into the darkest of the dark worlds.
Das hier ist die Quor-toth, die dunkelste aller dunklen Welten.
You look into the Quor-toth. The darkest of the dark worlds.

Nachrichten und Publizistik

Die Stunde der EU oder Europas dunkelste Stunde?
The EU's Hour, or Europe's Darkest Hour?
Im nächsten Monat jährt sich der Atombombenabwurf über Hiroshima und Nagasaki zum siebzigsten Mal, der das dunkelste Kapitel der langen Schreckensgeschichte menschlicher Kriegsführung öffnete.
Seventy years ago next month, the nuclear bombs dropped on Hiroshima and Nagasaki opened the darkest chapter in the long history of humanity's wartime horrors.

Suchen Sie vielleicht...?