Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

dosiert Deutsch

Übersetzungen dosiert ins Englische

Wie sagt man dosiert auf Englisch?

dosiert Deutsch » Englisch

doses

Sätze dosiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich dosiert nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich bin mir sicher, dass die Zutaten präzise dosiert sind.
I'm certain that the ingredients are precise.
Sie können genauso dosiert werden wie Photonentorpedos. Nur schneller.
They can be configured just like a photon torpedo in a few minutes.
Wohl dosiert vielleicht, aber die Klingonen - was die mit den Holosuiten anstellten!
In small doses, perhaps, but the Klingons - oh, they're hard on the holosuites.
Vor fünf Jahren, als er nach Kora II kam, begann er, dermatiraelianisches Plastizin hoch dosiert einzunehmen. So was wird nach kosmetischen Eingriffen verwendet.
Five years ago, after arriving on Kora ll, he started taking massive doses of dermatiraelian plastiscine, which is used to maintain skin resilience after cosmetic alteration.
Damit ein Schiff nicht entdeckt wird, wenn es getarnt ist, müssen die Strahlenemissionen des Warpantriebs genau dosiert werden.
In order for a ship to remain undetectable while cloaked, the radiative emissions from the warp engines must be precisely balanced.
Man. Es dosiert eure Butter, euren Sirup, und für alle Schweden, Preiselbeer-Marmelade, wenn man auf einen Knopf drückt.
All you do. lt dispenses butter, syrup and, for our Swedish friends, lingonberry jam at the touch of a button.
Zuerst niedrig dosiert.
What? We could start with a lower dose.
Dieser Virenhemmstoff, mit dem Beckett mich bei Verstand halten will. muss ständig höher dosiert werden.
The inhibitor that Beckett's got me on, the one that's keeping me lucid, they keep having to up the dose.
Und das Shampoo habe ich dosiert.
And the shampoo is measured out.
Sie dosiert ihm Tintenpilz.
She's dosing him with ink cap mushrooms.
Man benutzt es bei Augen-OPs, aber niemals so hoch dosiert.
Belladonna is used for eye surgeries, but never in this amount.
Aber die sind natürlich viel zu stark dosiert für einen Fötus. Falls er eine ähnliche Störung vorweist, die die Fehlgeburt verursacht hat.
But all of these drugs are way too strong for a fetus. if, indeed, it is a similar condition which is causing the miscarriage.
Falsch dosiert ist Tinzaparin tödlich.
Tinzaparin is lethal in the wrong dosage.
Er hat sie alle dosiert.
He's been dosing them.

Suchen Sie vielleicht...?