Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

domestically Englisch

Bedeutung domestically Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch domestically?
In einfachem Englisch erklärt

domestically

In a way that relates to the home or to household affairs.

domestically

with respect to home or family the housewife bored us with her domestically limited conversation with respect to the internal affairs of a government domestically, the president proposes a more moderate economic policy

Übersetzungen domestically Übersetzung

Wie übersetze ich domestically aus Englisch?

domestically Englisch » Deutsch

innenpolitisch häusliche

Sätze domestically Beispielsätze

Wie benutze ich domestically in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

These guys weren't based domestically.
Diese Typen sind hier nicht ansässig.
Well, no one can say that the king's chief minister did not Serve him well during his absence, Both politically and domestically.
Niemand kann behaupten, dass der Oberste im Lande seinem König nicht gut gedient hat während seiner Abwesenheit, sowohl politisch als auch privat.
This means the region ranks third domestically.
Das verschafft der Region den 3. Platz auf nationaler Ebene.
And they are raised domestically- Be careful, Tommy- here in Florida.
Es gibt keinen Weg zurück, Chief.
They believe it will fail to achieve anything fundamental militarily and will result in crushing criticism domestically.
Sie glauben, es wird militärisch nichts Grundlegendes ändern und zu Hause vernichtende Kritik hervorrufen.
Domestically, at least.
Zumindest nicht im Inland.
Stock markets rose both domestically and abroad after the announcement of stronger than expected earnings by several hi-tech companies, but dipped again after reports that Nicholas Van Orton had sneezed.
Weitere Nachrichten: Nach der Bekanntgabe höherer Gewinne mehrerer Hi-Tech-Unternehmen stieg der Aktienmarkt an, rutsche jedoch wieder ab, als bekannt wurde, dass Nicholas Van Orton niesen musste.
CIA has no charter to operate domestically, which puts you in violation of federal law.
Die CIA operiert nicht auf nationaler Ebene, das heisst, Sie verstossen gegen Bundesrecht. - He!
But my research indicates it was almost certainly developed domestically.
Meine Untersuchungen ergaben, dass es wahrscheinlich in den USA entwickelt wurde.
I mean domestically tense.
Ich meine wegen zu Hause.
Yes? - Lf we sign on with Homeland. would we be restricted to working only domestically?
Wenn wir bei Homeland unterzeichnen, werden wir dann nur im Land arbeiten können?
I'm not denying we have the capability, but you know as well as I do that it would be a violationof CIA mandate to operate domestically.
Ich leugne nicht, dass wir die Möglichkeiten hätten. Aber Sie wissen so gut wie ich, dass wir damit unsere Kompetenzen überschreiten würden.
Um, her new friend was domestically bred. and hand-raised in an aviary by humans.
Um, ihr neuer Freund wurde hier gezüchtet. und in einem Vogelhaus von Menschen per Hand aufgezogen.
Domestically, happiness had reached new heights.
Daheim erklomm das Glück neue Höhen.

Nachrichten und Publizistik

For example, in the seventeenth century, the Netherlands flourished domestically but declined in relative power as other states grew in strength.
Im siebzehnten Jahrhundert zum Beispiel erlebten die Niederlande eine interne Blüte, ihre relative Macht aber nahm ab, weil andere Staaten mächtiger wurden.
Domestically oriented macroeconomists, by contrast, see a forthcoming fall in the value of the dollar not as a crisis, but as an opportunity to accelerate growth.
Im Gegensatz dazu sehen die national orientierten Makroökonomen einen zu erwartenden Kursverlust des Dollar nicht als Krise, sondern als Chance, das Wirtschaftswachstum zu beschleunigen.
When international finance economists sketch this scenario, domestically oriented macroeconomists respond that it sounds like a case of incompetent monetary policy.
Wenn international orientierte Finanzökonomen dieses Szenario entwerfen, erwidern die Makroökonomen, all das klinge nach einem Fall von unfähiger Geldpolitik.
But suppose that the reason that no Palestinians and Israelis willing to conclude such a deal have emerged is that the solution itself is domestically unsupportable on both sides.
Doch angenommen, der Grund, warum sich kein Palästinenser und kein Israeli für ein derartiges Abkommen erwärmen kann, liegt in der Tatsache, dass diese Lösung innenpolitisch auf keiner Seite als unterstützungswürdig betrachtet wird.
Are you willing to sacrifice some economic growth domestically - or, conversely, are you willing to jeopardize relations with China and India - for the sake of the environment?
Sind Sie bereit, ein gewisses Wirtschaftswachstum im Inland zu opfern? Oder sind Sie umgekehrt bereit, die Beziehungen mit China und Indien zu gefährden - der Umwelt zuliebe?
The answer lies in the support that Indonesian pro-democracy activists can generate domestically and internationally.
Die Antwort liegt in der Unterstützung, die pro-demokratische Aktivisten in Indonesien und im Ausland gewinnen können.
Until the late 1990's and the advent of monetary union, most government debt in the European Union was domestically held: in 1998, foreigners held only one-fifth of sovereign debt.
Vor der Währungsunion, bis in die späten 1990er Jahre, stammte der größte Teil der staatlichen Kredite der europäischen Union aus dem jeweiligen Inland: 1998 wurde nur ein Fünftel von ausländischen Gläubigern gehalten.
Every developed country learned this lesson domestically decades ago, but the world has yet to learn it internationally.
Jedes entwickelte Land machte diese Erfahrung schon vor Jahrzehnten bei sich zuhause, doch die Welt als ganze muß das noch lernen.
In fact, the nuclear agreement - which seems close to completion - is likely to be Iran's most important diplomatic achievement since the Islamic Revolution in 1979, providing it with considerable relief both domestically and internationally.
Das offenbar kurz vor dem Abschluss stehende Nuklearabkommen wird höchstwahrscheinlich die wichtigste diplomatische Errungenschaft des Iran seit der Islamischen Revolution 1979 und wird ihm innen- und außenpolitisch erhebliche Erleichterung verschaffen.
But resolving these issues would require an inclusive and accommodating approach, both domestically and regionally, and Saudi Arabia, in particular, is not prepared to take that route.
Aber die Lösung dieser Probleme würde sowohl im Inland als auch in der Region einen integrativen und entgegenkommenden Ansatz erfordern, und insbesondere Saudi-Arabien ist nicht in der Lage, einen solchen Weg zu gehen.
Many companies may survive, but only by moving to different parts of the global economy or up the value-added chain domestically: up or out.
Möglicherweise überleben viele Unternehmen, aber nur, wenn sie andere Teile der Weltwirtschaft bedienen oder sich im Inland in der Wertschöpfungskette nach oben bewegen.
Domestically, it has thwarted the country's economic, social and political development.
Innenpolitisch hat das die wirtschaftliche, gesellschaftliche und politische Entwicklung hintertrieben.
China's economy is overheating now, but, over time, its current overinvestment will prove deflationary both domestically and globally.
Chinas Volkswirtschaft ist dabei, heiß zu laufen, doch im Laufe der Zeit werden sich ihre derzeitigen Überinvestitionen deflationär auswirken - sowohl zu Hause als auch weltweit.
But the threat to the new global commons comes not from what China does domestically.
Aber die Bedrohung des neuen globalen Gemeinschaftsguts rührt nicht von Chinas diesbezüglichen nationalen Aktivitäten her.

Suchen Sie vielleicht...?