Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

culturally Englisch

Bedeutung culturally Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch culturally?

culturally

with regard to a culture culturally integrated

Übersetzungen culturally Übersetzung

Wie übersetze ich culturally aus Englisch?

culturally Englisch » Deutsch

kulturell

Sätze culturally Beispielsätze

Wie benutze ich culturally in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
Bei der Entwicklung Lojbans wurden seit der Anfangsphase beständig Bemühungen gemacht, um die Sprache kulturell neutral zu halten.

Filmuntertitel

Culturally, we're a very advanced group with lots of good Anglo-Dutch and Anglo-Scotch stock and we're very progressive intellectually.
Kulturell herrscht hier ein sehr reges Leben. Es gibt einige alte anglo-holländische und anglo-schottische Familien, die intellektuell gesehen sehr fortschrittlich sind.
I'm not attacking you culturally.
Wir sind keine ungebildeten Landeier!
Culturally prepared.
Er ist sehr gebildet.
Meadows and no meteor craters. The whole place is an enigma, biologically and culturally.
Der Ort hier ist ein Rätsel, biologischer und kultureller Art.
Not just chronologically, but emotionally, culturally, physically, every way, and this world would get bigger and worse with every passing week.
Nicht nur wegen dem Alter, auch emotional, kulturell, körperlich, und die Unterschiede werden mit jeder Woche größer und schlimmer.
My brother and I run a privately funded program, to rehabilitate culturally disadvantaged people.
Mein Bruder und ich leiten ein privates Programm zur Rehabilitation kulturell benachteiligter Menschen.
Worf is culturally and socially isolated.
Worf fühlt sich sozial isoliert.
Once sufficiently influenced by the Germans, morally and culturally, they attacked the Germans.
Einst genügend beeinflußt durch die Deutschen, moralisch und kulturell, attackierten sie die Deutschen.
Those tests are culturally biased.
Diese Tests sind für eine bestimmte Schicht bestimmt.
The interpretation of visions and metaphysical experiences are almost always culturally derived.
Die Interpretation von Visionen und solchen Erlebnissen ist fast nur in der Kultur begründet.
Are we culturally preconditioned?
Es ist kulturell vorbedingt.
Militarily, technologically, culturally.
Militärisch, technologisch und kulturell.
He's culturally retarded that way.
Er ist ein Kulturbanause.
They mean culturally.
Vom Kulturellen her.

Nachrichten und Publizistik

Conflict is most acute in closed societies characterized by a politically repressive climate and culturally induced obstacles to growth.
Am stärksten tritt der Konflikt in geschlossenen Gesellschaften hervor, die von einem politisch repressiven Klima gekennzeichnet sind und kulturell bedingte Wachstumshindernisse aufweisen.
Culturally, she feels that she does not have an equal claim on her father's property.
Aus kulturellen Gründen fühlen sich Frauen dazu nicht berechtigt.
Populist leaders inspire passionate devotion, usually in people who feel (and often are) economically, politically, and culturally marginalized.
Populistische Führer inspirieren meist jene Menschen zu leidenschaftlicher Hingabe, die sich wirtschaftlich, politisch und kulturell an den Rand gedrängt fühlen (und es oftmals auch tatsächlich sind).
Through the Common Market of the South (Mercosur) and the Union of South American Nations (Unasur), Brazil is helping to integrate the region politically, economically, socially, and culturally.
Durch den Gemeinsamen Markt des Südens (Mercosur) und die Union Südamerikanischer Nationen (Unasur) trägt Brasilien zur politischen, wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Integration der Region bei.
Most Indians would surely disagree that they are culturally unsuited to democracy - as would modern Japanese, Taiwanese, or South Koreans.
Die meisten Inder würden sicher bestreiten, dass sie kulturell für eine Demokratie nicht geeignet seien - ebenso wie moderne Japaner, Taiwanesen und Südkoreaner.
But this group is linguistically, culturally, and even genetically diverse.
Aber diese Bevölkerungsgruppe ist sprachlich, kulturell und sogar genetisch vielfältig.
Or, to put it differently, are Europeans intellectually, linguistically, and culturally equipped to face the challenge of marrying equality with an ever more diverse European citizenry?
Oder um es anders auszudrücken, sind die Europäer intellektuell, sprachlich und kulturell für die Herausforderung gerüstet, das Prinzip der Gleichheit mit einer europäischen Bevölkerung zu vereinen, deren Verschiedenheit immer mehr zunimmt?
We had better sort it out quickly - legally, morally, and culturally - if we are to retain a proper sense of what it means to live in a free society.
Wenn wir weiterhin ein Gefühl dafür behalten möchten, was es bedeutet, in einer freien Gesellschaft zu leben, sollten wir dieses Problem - legal, moralisch und kulturell - möglichst schnell lösen.
The best response to this argument is that the wrongness of causing needless suffering to sentient beings is not culturally specific.
Die beste Antwort auf dieses Argument ist, dass es ein von der Kultur unabhängiges Unrecht ist, einem empfindungsfähigen Wesen, Leid zuzufügen.
In particular, the two countries whose problems drove much of the need for twentieth-century European integration - Germany and Italy - were culturally and politically highly diverse.
Insbesondere die beiden Länder, deren Probleme einen Großteil der europäischen Integration des 20. Jahrhunderts vorantrieben - Deutschland und Italien - waren durch starke kulturelle und politische Vielfalt gekennzeichnet.
To this end, an open-minded, culturally literate, and ideas-oriented head of state could play a pivotal role.
Hierbei könnte ein aufgeschlossenes, kulturell beschlagenes und ideenorientiertes Staatsoberhaupt eine entscheidende Rolle spielen.
The current system tends to reinforce gender roles, encouraging children to follow culturally framed paths, instead of nurturing their individual interests and potential.
Das aktuelle System neigt dazu, Geschlechterrollen zu verstärken und Kinder zu ermutigen, kulturell ausgetretene Pfade zu verfolgen, anstatt ihre individuellen Interessen und Möglichkeiten zu fördern.
At-risk regions would develop culturally appropriate ways to deal with the catastrophes most likely to affect them.
Gefahrenregionen würden so kulturell angemessene Wege entwickeln, um mit den Katastrophen, von denen sie am ehesten betroffen werden könnten, fertig zu werden.
They are part of a worldwide trend whereby natural and culturally specific obstacles to a competitive and financially sophisticated marketplace for scientific research are gradually removed.
Sie ist Teil eines weltweiten Trends, in dessen Rahmen natürliche und kulturspezifische Hemmnisse für einen wettbewerbsstarken, finanziell fortschrittlichen Markt für wissenschaftliche Forschung allmählich ausgeräumt werden.

Suchen Sie vielleicht...?