Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

cultivate seedlings Englisch

Synonyme cultivate seedlings Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu cultivate seedlings?

cultivate seedlings Englisch » Englisch

nurse young plant

Sätze cultivate seedlings Beispielsätze

Wie benutze ich cultivate seedlings in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Ich sage dies als jemand, die ein beträchtliches Kapital zusammengebracht hat und danach ihre Zielsetzung geändert hat, um sich um die Moral in der Politik zu kümmern.
We must also build the infrastructure and cultivate the relationships needed to share disease maps with basic researchers, practicing doctors, drug developers, and even the public at large.
Überdies müssen wir Infrastruktur aufbauen und Beziehungen kultivieren, die zur gemeinsamen Nutzung dieser Landkarten mit Grundlagenforschern, praktizierenden Ärzten, Medikamentenentwicklern und der Öffentlichkeit im Allgemeinen nötig sind.
Nowadays, when it has become more important than ever that we embrace renewable resources, we should use the Sun to cultivate our energy, just as our ancestors used it to cultivate their food.
Heute, da es für uns wichtiger denn je ist, erneuerbare Energiequellen zu erschließen, sollten wir die Sonne nutzen, um Energie anzubauen, so wie unsere Vorfahren sie nutzten, um ihre Nahrung anzubauen.
Nowadays, when it has become more important than ever that we embrace renewable resources, we should use the Sun to cultivate our energy, just as our ancestors used it to cultivate their food.
Heute, da es für uns wichtiger denn je ist, erneuerbare Energiequellen zu erschließen, sollten wir die Sonne nutzen, um Energie anzubauen, so wie unsere Vorfahren sie nutzten, um ihre Nahrung anzubauen.
The best response to intolerant extremism is to cultivate an open and pluralistic society that treats all those who live within its borders as full citizens.
Die beste Antwort auf intoleranten Extremismus ist die Kultivierung einer aufgeschlossenen und pluralistischen Gesellschaft, die all jene, die innerhalb ihrer Grenzen leben, als vollständige Bürger behandelt.
They empower citizens to cultivate their collective energy and develop their potential, and thus become drivers of their countries' growth and advancement in the world arena.
Sie bieten ihren Bürgern die Möglichkeit, ihre kollektive Energie zu kultivieren und ihr Potenzial zu entwickeln, um so zu Triebkräften für Wachstum und Fortschritt des Landes auf internationaler Ebene zu werden.
The very election by national suffrage of an executive provides the type of minimal consensus that India's faction-riven parliaments have, sadly, never been able to cultivate.
Die Wahl eines Präsidenten durch nationales Wahlrecht sorgt für die Art minimalen Konsens, den Indiens fraktionsgespaltene Parlamente bedauerlicherweise nie entwickeln konnten.
In short, leaders must cultivate a reputation for being dependable and sincere - a lesson that Russian President Vladimir Putin clearly never took on board.
Kurzum: Machthaber müssen ihren Ruf als verlässliche und aufrichtige Menschen kultivieren - eine Lektion, die der russische Präsident Wladimir Putin eindeutig nicht beherzigt hat.
Thus, if we are to engender a more caring world, we must first recognize the importance of altruism - and then cultivate it among individuals and promote cultural change in our societies.
Falls wir also eine fürsorglichere Welt herbeiführen wollen, müssen wir zunächst die Bedeutung des Altruismus erkennen - und ihn dann auf individueller Ebene kultivieren und kulturelle Veränderungen in unseren Gesellschaften unterstützen.
Nowhere is the need to cultivate this recognition clearer than it is in our economic system.
Nirgends wird die Notwendigkeit, diese Erkenntnis zu kultivieren, deutlicher als in unserem Wirtschaftssystem.
Initially, central bankers were keen to cultivate this romance as a means of meeting their broader policy objectives of growth, employment, stable inflation, and financial stability.
Anfänglich waren Zentralbanker darauf erpicht, diese Liebesbeziehung auszubauen, um auf diese Weise ihre weiterreichenden politischen Ziele Wachstum, Beschäftigung, stabile Preise und Finanzstabilität zu erreichen.
So many of these cross into Ecuador to cultivate coca there.
So überqueren viele von ihnen die Grenze nach Ecuador und bauen dort Koka an.
On his home front, he needs to cultivate, at the lowest possible price, an image as a champion of the Palestinian cause.
Im eigenen Land muss er zu einem möglichst niedrigen Preis sein Image als Verfechter der palästinensischen Sache pflegen.
In this crowded power play, only Japan is left out, choosing for the most part to remain aloof and cultivate its relations with the US.
Nur Japan hat sich bisher aus diesem Machtgerangel herausgehalten und sich entschieden, überwiegend Distanz zu halten und seine Beziehungen zu den USA zu kultivieren.

Suchen Sie vielleicht...?