Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brennende Deutsch

Sätze brennende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brennende nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Feuerwehrleute eilten in das brennende Haus.
The firemen rushed into the burning house.
Die Matrosen verließen das brennende Schiff.
The sailors abandoned the burning ship.
Jemand ließ eine brennende Zigarette auf dem Tisch liegen.
Someone left a burning cigarette on the table.
Brennende Eifersucht quälte ihn.
Burning jealousy tormented him.
Ich wäre fast dabei umgekommen, als ich das brennende Haus betrat, um Tom zu retten.
I almost got killed when I went into the burning house to save Tom.

Filmuntertitel

Werft das brennende Zeug runter!
Clear away that burning wreckage!
Keine brennende Sonne, keine sländigen Gefahren, die einem überall drohen.
No hot, burning sun. No eternal treachery, waiting for the unknown.
Sie meinen den toten Hund und das brennende Badehaus?
You mean, the dead dog, and the burning bathhouse?
Brennende Lippen ohne Durst, sondern etwas, das 1000 Mal quälender ist als Durst.
A burning of the lips that isn't thirst. but something 1,000 times more tantalizing, more exalting than thirst.
Für dich würde ich nicht über das brennende Rom schreiben.
I wouldn't cover the burning of Rome for you.
Und er frisst brennende Zigaretten.
He eats lighted cigarettes too.
Schneller, mit 100 Meilen pro Stunde, Rund um die Uhr durch brennende Dörfer.
Faster, 100 miles an hour, 24 hours a day through burning towns.
Eine brennende Stadt ist wunderbar anzusehen.
A burning town is a magnificent sight.
Ich habe noch nie eine brennende Stadt gesehen.
I've never seen a burning city.
Noch heute Nacht hört ihr meinen Grabgesang auf das brennende Rom.
This very night you shall hear my dirge over burning Rome.
Aber ich muss mit denen wetteifern, die das brennende Troja besangen.
But I'm aware that I must compete with those who sang of the burning of Troy.
Was für eine Gefahr, brennende Steine?
It's only rocks burning.
Direkt vor uns: Die Prachtstraße Tokios und vier brennende Stadtteile!
From Ginza-Owari to Shinbashi, Tamachi, Chiba and Shinabara, it's all become a sea of flames!
Benutzt nicht das brennende Licht. Wir kommen als Freunde.
Do not use the burning light.

Nachrichten und Publizistik

Verunreinigungen durch Ruß, die durch im Haus brennende Feuerstellen entstehen, fordern jedes Jahr mehrere Millionen Leben, deshalb würde die Reduzierung von Ruß Leben rettend wirken.
Sooty pollution from indoor fires claims several million lives each year, so reducing black carbon would be a life-saver.
Das im Fünfjahresplan niedergelegte Ziel ist daher auch eine politische Erklärung, diese sozialen Unterschiede zu bekämpfen, die derzeit eine brennende Frage für das Land darstellen.
The target set by the new five-year plan is thus also a policy manifesto to battle these social disparities, which are now a burning issue for the country.
Sind also überhaupt noch brennende Probleme übrig geblieben, die die Naturwissenschaftler in Angriff nehmen könnten, oder sollten Naturwissenschaftler nicht vielmehr mit Würde akzeptieren, dass ihre Wissenschaft ein Auslaufmodell darstellt?
So, are there any burning problems left for physicists to tackle or should physicists accept with grace the close of their science?
Brennende Ölfelder prägten das Bild des ersten Golfkrieges und waren auch ein Hauptverursacher von Umweltschäden.
Burning oil fields were a vivid image--and a major part--of the environmental damage caused by the first Gulf war.
Weinend erzählte sie mir von ihrer Freundin, der ein wütender Mob den Bauch aufgeschlitzt und brennende Lumpen hineingesteckt hatte.
Weeping, she told me of her friend, a woman caught by a mob, her stomach ripped open and stuffed with burning rags.

Suchen Sie vielleicht...?