Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

brasilianische Deutsch

Sätze brasilianische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich brasilianische nach Englisch?

Einfache Sätze

Dilma Rousseff ist die derzeitige brasilianische Präsidentin.
Dilma Rousseff is the current President of Brazil.
Die verletzte Frau war eine brasilianische Urlaubsreisende.
The wounded woman was a Brazilian tourist.
Mir gefällt das brasilianische Portugiesisch.
I like Brazilian Portuguese.

Filmuntertitel

Wir begeben uns jetzt auf Erkundungsfahrt an die brasilianische Küste.
We'll now commence the expedition to the Brazilian coast.
Unser Interesse ist Ihre Wiedereingliederung. Wir haben über das brasilianische Konsulat Visa organisiert.
We have been able to arrange for visas with the Brazilian Consulate.
Das war der brasilianische Gruß!
Here's your pay.
Ein Geschenk an das brasilianische Waisenhaus.
Our gift to the Brazilian orphanage.
Die verschwinden schneller,...als der brasilianische Regenwald.
They're disappearing faster than the Brazilian rainforest.
Das sind brasilianische Gänseblümchen und Nelken. Und das Schleierkraut ist aus Chile.
Oh, they're Brazilian daisies, Brazilian carnations and Chilean baby's breath.
Was haben eine Formel und der brasilianische Regenwald mit Barbara Trevino zu tun?
Wait a second, I think this is it. Chief, you gotta pull over. If you draw a line between all the sightings, they intersect right here.
Der brasilianische Kurs wurde mit der Footballmannschaft belegt. und ich bekam die einzige Organisation, die noch offen stand.
Well, the Brazilian course got filled by the football team so they assigned me to the only charity they had left open.
Die Brasilianische Kriechdrehung.
This is the Brazilian Creep.
Der brasilianische Buttfrosch gehört jetzt auch zu den gefährdeten Tierarten.
A Brazilian frog entered the endangered species list today.
Der brasilianische psychische Chirurg?
How about Ken Naciamento? - Self-proclaimed Brazilian psychic surgeon?
Ralphie hatte doch jahrelang diese brasilianische Goomar.
Ralphie's had this Brazilian goomar for years.
Du kennst brasilianische Musik?
You know Brazilian music?
In dieser Nacht gingen wir zu Charlottes Galerie, in der die brasilianische Künstlerin Maria Diega Reyes ausstellte.
That night, we went to Charlotte's gallery for an exhibition by Brazilian artist Maria Diega Reyes.

Nachrichten und Publizistik

Plötzlich waren brasilianische Waren billiger als argentinische, und Brasiliens Konsumenten und Geschäftsleute reduzierten ihre Käufe.
Suddenly, Brazilian goods were cheaper than Argentine goods, so Brazilian consumers and businesses reduced their purchases.
Automobilhersteller mit einer zwischen Argentinien und Brasilien aufgeteilten Produktion verlagerten ihre Produktion in brasilianische Fabriken.
Automobile manufacturers with divided production between Argentina and Brazil shifted production to Brazilian factories.
Ich schlage daher vor, dass die Zentralbanken der Entwickelten Länder anstelle des üblichen IWF Entlastungspakets ihre Diskontfenster für brasilianische Regierungsanleihen weit aufmachen.
I suggest that Instead of a traditional IMF package, the central banks of the developed countries should open their discount windows for Brazilian government debt.
Die Entdeckung ist das Ergebnis einer strategischen Vorgehensweise, die mehrere aufeinander folgende brasilianische Regierungen verfolgt haben, was in Lateinamerika ungewöhnlich ist.
The discovery is the result of a strategic policy maintained through successive Brazilian administrations, something unusual in Latin America.
Aber 2012 wird auch als das Jahr in die Geschichte eingehen, in dem die brasilianische Wirtschaft durch strukturelle Änderungen saniert wurde.
But 2012 will also be remembered as the year when structural changes in the Brazilian economy were consolidated.
Um diesen Abschwung zu bekämpfen, hat die brasilianische Regierung Maßnahmen getroffen, die nun bemerkenswerte Früchte tragen.
To combat the downturn, Brazil's government implemented measures that are now yielding clear dividends.
Noch wichtiger ist, dass die Maßnahmen der Regierung einen dauerhaften - und sogar revolutionären - Einfluss auf die brasilianische Wirtschaft haben.
More important, the government's policies will have a permanent - indeed, revolutionary - impact on Brazil's economy.
Langfristig wurde durch diese Bedingungen die Wettbewerbsfähigkeit der inländischen Industrie unterminiert. Nicht nur international gerieten brasilianische Produkte ins Hintertreffen, sondern auch auf den robusten und wachsenden Inlandsmärkten.
Over time, the persistence of these conditions undermined the competitiveness of domestic industry, impeding sales of Brazilian products not only internationally, but also in the robust and growing internal market.
Diese beiden fundamentalen Änderungen bleiben uns auf jeden Fall erhalten, aber die brasilianische Regierung ist noch weiter gegangen.
While these two fundamental changes are here to stay, Brazil's government has gone even further.
Die brasilianische und die russische Volkswirtschaft schrumpfen, das Wachstum in Südafrika hat sich verlangsamt, und die indische Wirtschaft wächst zwar weiterhin relativ stark, aber das Land muss wichtige Reformen umsetzen.
The Brazilian and Russian economies are contracting; South Africa's growth has slowed; and India, though maintaining relatively strong growth, must undertake important reforms.
Vielleicht sehen wir gerade die Anfänge einer Wachablösung, und HSBC und die Citibank werden in ihrer Funktion als globale Player durch die chinesische ICBC, die brasilianische Itau Unibanco oder die russische Sberbank abgelöst.
Perhaps we are just seeing the beginnings of a changing of the guard, and that HSBC and Citibank will be replaced as global players by China's ICBC, Brazil's Itau Unibanco, or Russia's Sberbank.
Brasilianische, kolumbianische und ägyptische Jungen und Mädchen, die in Ziegeleien arbeiten und schwere Lasten bewegen, leiden häufig unter irreparablen Schäden an der Wirbelsäule.
Brazilian, Colombian, and Egyptian youngsters who work in brickyards often suffer irreparable spinal damage from carrying heavy loads.
In den Schwellenländern wurde die brasilianische Regierung von mehreren Korruptionsskandalen erschüttert.
In the emerging world, Brazil's government has faced multiple corruption scandals.
Die Bewegung auf den Aktienmärkten ist natürlich schwer zu erklären, aber es gibt Grund zur Annahme, dass der brasilianische Überschwang rational begründet sein könnte.
Stock-market movements are certainly hard to explain, but there are reasons to believe that Brazilians might be rationally exuberant.

Suchen Sie vielleicht...?