Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

besaufen Deutsch

Sätze besaufen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich besaufen nach Englisch?

Einfache Sätze

Los, wir besaufen uns heute Nacht.
Let's all get drunk tonight.
Ich will mich besaufen.
I want to get drunk.

Filmuntertitel

Wir feiern ein großes Fest, besaufen uns und gehen dann auf die Jagd.
We'll have a big party, get cockeyed and go hunting.
Ich trink vor allem um mich zu besaufen.
I drink to get drunk.
Damit sie sich an Land mit Rum besaufen können.
So you could pound your brains out on a rum keg on the beach.
Bei unserem ersten Treffen hätte ich den Anstand haben sollen. mich zu besaufen um deinetwillen.
You see, that first time we met, I should've had the decency. to get drunk just for your sake.
Dass du dich besaufen kannst?
Dass du dich besaufen kannst?
Toller Zeitpunkt, um sich zu besaufen!
This is a swell time to get fried!
Bald rennen sie wie wild hier rein, um sich zu besaufen.
Soon they'll be stampeding in here to get liquored up.
Und bringen Sie dieses schäbige Kostüm dahin zurück, wo Sie es ausgeliehen haben, bevor Sie sich besaufen und es endgültig ruinieren! Sie elender Säufer!
And get that crummy red suit back to wherever you rented it from before you really tie one on and destroy it.
Wir besaufen uns.
A drink!
Daher muss der Angeklagte nur noch zum Tode verurteilt werden und dann besaufen wir uns ordentlich.
All that's left to do is to sentence the defendant to death and then we'll go and have a drink or two.
Heute Abend möchte ich mich besaufen, um besser von denen zu schwärmen, die ich dank Ihnen entdeckt habe.
Tonight, I'd like to drink until drunkenness to better rave about those I have discovered thanks to you.
Bueno Muchachos, ehe wir uns besaufen, nehmen wir uns Don Felipe vor.
All right. Muchachos, first we're going to kill Don Felipe.
Besaufen wir uns heute Abend.
Give us a drink. Let's get drunk.
Sollen wir uns besaufen, Why?
Shall we, Why?

Suchen Sie vielleicht...?