Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beigestanden Deutsch

Sätze beigestanden ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beigestanden nach Englisch?

Filmuntertitel

Wäre er netter gewesen, hätte ihm auch jemand in seiner Todesstunde beigestanden.
Left it to his company, where else? He didn't leave it to me. that's all I know.
Gütige Fremdlinge, Ihr Engel in Verkleidung, die Ihr mir beigestanden habt in der Not, es wäre wohl, Ihr ruhtet von der Reise in jener Kammer dort.
Kind strangers, thou angels in disguise who didst help me in my hour of need.
Mein Leben lang hat mir niemand beigestanden.
Never before in my life has anyone ever stood up for me.
Ich werde nie vergessen, wie Sie mir beigestanden haben, J.J.
That's when a fella needed a friend. I won't forget his initials, JJ.
Ich bringe einen Toast aus auf meine geliebte Frau, die mir tapfer beigestanden hat in den letzten fünf Stunden, Jahren, und auf unseren Gast- den Star von Bühne und Fernsehen, ein Mann, der keiner Einführung bedarf.
I'd like to propose a toast to my beloved wife, who has stood by me so valiantly for the last five hours. five years, and our distinguished guest - star of stage, screen and television, a man who needs no introduction. Where is he?
Danke, dass du mir auf der Beerdigung beigestanden hast.
Thanks for holding my hand at the funeral.
Wieso bist du Fang nicht beigestanden?
Didn't you help Fang?
Nachdem ich Ihnen se alle durch diesen Kampf beigestanden hatte?
After I stood by you se all through that fight?
Das ist der Mann, der dir nach Teds Zusammenbruch beigestanden hat.
This is a man who stood by you after Ted's breakdown.
Nachdem ich Euch beigestanden habe, werde ich Euch sofort folgen.
After I stood by you I will follow you instantaneous.
Du liebst sie und hast ihr beigestanden, als deine Frau euch verließ.
I know how much you love her. The way you stuck by her when your wife left.
Danke, dass du mir beigestanden hast.
Thanks for sticking by me.
Sie haben mir den ganzen Abend beigestanden.
You backed me up pretty good all night.
Sie hat mir in der schlimmsten Phase meines Lebens beigestanden.
She helped me through the worst period of my life.

Nachrichten und Publizistik

Doch heute schwebt er selbst in Lebensgefahr und ist sich bewusst, dass er heimlich von den Kräften, die ihm einmal beigestanden hatten, gejagt wird.
But today he lives in mortal danger, aware that he is silently stalked by the forces that once sided with him.

Suchen Sie vielleicht...?