Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beginnende Deutsch

Sätze beginnende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beginnende nach Englisch?

Filmuntertitel

Das beginnende Neujahrsfest aber bringt Unruhe in das Straßenbild.
New Year's Eve brings agitation and excitement to street life.
Der die Befragung beginnende Anklagevertreter. soll sie auch alleine weiterführen, bis der Zeuge entlassen wird.
Whichever attorney opens with the witness he, alone, shall continue with that witness until they are excused.
Mit einem Mann, dunkel, beginnende Glatze.
With a dark, balding gentleman.
Anzeichen für Auswirkungen des GUE auf den Körper, ein verstopfter Hals und beginnende Petagium fellitis, wurden von den erlittenen Verletzungen verdeckt.
Evidence of the VUE's influence on the body, an engorged throat and petagium fellitis, were obscured by injuries sustained at the accident.
Nun kommt es auf die kanadische Regierung und die heute beginnende Untersuchung des Drogendezernats an.
The next move is up to the Canadian government and the DEA investigation which begins today.
Beginnende Auflösung der Zellstruktur.
Beginnings of cellular decomposition.
Ich habe Euch hierher gelockt, um zu verhindern, dass Ihr in die bald beginnende Zerstörung hineingeratet.
The reason I've called you here is to keep you away from the destruction about to begin.
Die Ärzte sagen, wenn sie es nicht besser wüssten, würden sie sagen, es sei eine beginnende Demenz.
Doctors say if they didn't know any better he has the beginnings of dementia.
Dein Wahn verfolgt zu werden,ist ein verräterisches Zeichen für beginnende paranoide Schizophrenie.
Your delusions of persecution are a telltale sign of early stage paranoid schizophrenia.
Das ist eine beginnende Tuberkulose.
It's tuberculosis.
Beginnende Verfärbung der Augäpfel.
They truly do get spots.
Die Jungen dagegen denken an das beginnende Leben, an die Arbeit, an den Erfolg und das Geld.
The young ones on the other hand at the beginning of their life, care about their work, about success and money.
Kollabierte Venen, eine Infektion der Herzklappen, eine beginnende Edokarditis.
Collapsed veins, infection of the heart lining and valves, few abscesses.
Ich habe eine beginnende Arthrose, sehr schmerzhaft.
I getting the beginnings of arthritis, very painful.

Nachrichten und Publizistik

Die Eurozone braucht eine unabhängige Beurteilung von außen, was zu tun ist, und eine rasche Umsetzung bevor es zu spät ist und der beginnende Ansturm auf Banken unkontrollierbar wird.
The eurozone needs an independent outside assessment of what needs to be done, and rapid implementation, before it is too late and the incipient bank runs become uncontrollable.
Im Gegensatz hierzu gab es in den USA in den letzten 100 Jahren nur eine Blase auf dem Häusermarkt: das mit dem Jahr 2000 beginnende Jahrzehnt.
In contrast, there has been only one such bubble in the United States' housing market in the last hundred years, that of the 2000's.
Da sich Europa in einem zyklischen Aufschwung befindet, sollten die Steuereinnahmen sogar ohne Steuererhöhungen zu steigen beginnen. Warum also sollte man riskieren, die beginnende wirtschaftliche Erholung des Kontinents im Keim zu ersticken?
With Europe in a cyclical upswing, tax revenues should start rising even without higher tax rates, so why risk strangling the continent's nascent recovery in the cradle?
Der im letzten Sommer beginnende Zusammenbruch des Marktes für amerikanische Subprime-Kredite löste Turbulenzen auf den Finanzmärkten aus und ein Ende ist nicht in Sicht.
Starting last summer, the breakdown of the market for US sub-prime mortgages triggered turbulence in financial markets, with no end in sight.
Er spiegelt jedoch auch eine beginnende Wachstumsverlangsamung in den wichtigen Schwellenländern, darunter Brasilien, China, Indien und Russland, wider.
But it also reflects the beginning of a growth slowdown in the major emerging countries, including Brazil, China, India, and Russia.
Aufgrund der Schwindel erregenden Preise für Rohöl und unedle Metalle wie Kupfer, Aluminium und Zink ist der steigende Euro tatsächlich zu einem Schutzschild für die beginnende wirtschaftliche Erholung in Europa geworden.
Indeed, with sky-high prices of crude oil and base metals like copper, aluminum, and zinc, the rising euro has become a shield for Europe's ongoing economic recovery.
Der beginnende Anstieg der Sozialkosten wird ab etwa 2013, also in drei Jahren, erwartet.
The increase in social-welfare costs is expected to start around 2013, three years from now.
Der Zusammenbruch der Weltwirtschaft in Folge des Ersten Weltkrieges in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, untergrub Indiens beginnende Integration in die Weltwirtschaft während des britischen Raj.
The breakdown of the global economy in the first half of the 20 th century in the wake of the First World War further eroded India's incipient integration into the world economy during the British Raj.
Das sichtbarste - wenn auch bei weitem kein gutes - Beispiel für diese beginnende Entwicklung, das die Aufmerksamkeit von Spezialisten, Regulierern und langsam aber sicher auch der Öffentlichkeit auf sich gezogen hat, ist Bitcoin.
Bitcoin is the most visible - albeit far from a good - example of this nascent development, having attracted attention from specialists, regulators, and, slowly but surely, the public.
KOPENHAGEN - Die Ende dieses Monats beginnende UN-Klimakonferenz in Paris wird als Chance zur Rettung des Planeten gepriesen.
COPENHAGEN - The United Nations Climate Change Conference in Paris later this month is being billed as an opportunity to save the planet.
BERLIN: Ob die im nächsten Monat beginnende französische EU-Ratspräsidentschaft ein Erfolg wird oder nicht, hängt stark davon ab, ob es gelingt, die deutsch-französische Zusammenarbeit neu zu beleben.
BERLIN - Whether or not the French presidency of the EU, which begins next month, is successful will depend in large part on whether Franco-German cooperation can be revived.
Einige sperren sich dagegen und würden den Euro lieber steigen sehen, denn nachdem Zinserhöhungen vom Tisch sind, ist der starke Euro vielleicht die einzige Möglichkeit, gegen die von ihnen gefürchtete, beginnende Inflation anzukämpfen.
Some are recalcitrant and are more than willing to see the euro rise because, with rate hikes off the table, the strong euro may be the only way left for fighting the incipient inflation they fear.
Dieser Fall könnte leicht eine Lawine auslösen, zur Auflösung der PPP führen und Thaksins beginnende politische Wiederkehr im Keim ersticken.
And more ominously, the case could easily snowball, leading to the dissolution of the PPP and an end to Thaksin's nascent political recovery.
Der Überhitzung auf dem Immobilienmarkt wurde Ende September 2007 ein Ende bereitet, wodurch eine beginnende landesweite Blase im Keim erstickt werden konnte. Im darauf folgenden Monat wurde einer Aktienblase der Riegel vorgeschoben.
Overheating in the housing market was brought to an end in late September 2007, nipping a nascent nationwide bubble, and a stock-market bubble was punctured the following month.

Suchen Sie vielleicht...?