Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

befohlen Deutsch

Sätze befohlen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich befohlen nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe dir befohlen rauszukommen.
I ordered you to get out.
Ich habe dir befohlen rauszugehen.
I ordered you to get out.
Ich habe ihnen befohlen, das Zimmer zu verlassen.
I ordered them to leave the room.
Ihm wurde befohlen, seinen Mund zu halten.
He was ordered to shut up.
Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen.
The soldiers were ordered to make an attack.
Stelle keine Fragen. Tue einfach nur, wie dir befohlen ist.
Don't ask questions. Just follow orders.
Ich dachte, der Kapitän hätte dir befohlen, das nicht zu tun.
I thought the captain ordered you not to do that.
Man hat mir befohlen, dich zu töten.
I've been ordered to kill you.
Der jungen Zauberin wurde befohlen, Tom wieder in einen Menschen zurückzuverwandeln, nachdem die Lehrer von ihrem Streich erfahren hatten.
The young sorceress was ordered to turn Tom back into a human, after the teachers learned of her prank.
Wie Sie befohlen haben, Exzellenz.
As you ordered, Your Excellency.

Filmuntertitel

Ich habe das Geass benutzt und ihr befohlen, jeden Tag ein Zeichen in die Mauer zu ritzen.
I placed a Geass on her which makes her carve a symbol on this wall every day.
Wer hat dir befohlen, hier einzugreifen?!
If you are going to interfere, we'll kill you regardless of who you are!
Zero hat befohlen, hier zu warten. Vertraust du ihm nicht?
Wasn't having Zero tell us to wait here enough for you?
Uns wurde befohlen, samtliche Japaner zu toten.
We were ordered to kill all the Japanese here.
Es kann nicht sein, dass Euphi dieses Massaker befohlen hat!
I can't believe Euphy would order all those people to be exterminated!
Behaupten Sie etwa, wir hätten den Angriff befohlen?
Are you suggesting that we ordered that attack?
Der Chef hat befohlen, unverzüglich 200 Stück Vieh aus den nächsten Siedlungen zusammenzutreiben.
The chief ordered to quickly collect two hundred heads of cattle from the nearest settlements.
Ich habe dir doch ausdrücklich befohlen, du sollst da ein bisschen nachhelfen.
But I've expressly ordered, that you were to help the affair going.
Seit Sie ihm befohlen haben, durch diese Gewässer zu fahren hat er doch eine Heidenangst.
Ever since you gave him those orders yesterday to cut through these waters. he's had the jitters.
Tut mir Leid, Eure Exzellenz, ihre Hoheit hat uns befohlen. nicht mal ihren Namen zu nennen.
I'm sorry, Your Excellency. we have orders from Her Highness not even to mention your name to her.
Die Rennleitung hat das Rennen abgebrochen. Und die Pferde zurück zum Startpflock befohlen.
The stewards have ruled this a false start and have ordered the horses back to the starting post.
Jeden Tag, wie Sie befohlen haben.
Every day, sir, just as you told me, sir.
Schultz hat es befohlen.
I can't help it. Schultz's orders.
Die Königin hatte die Lords zum Kronrat befohlen.
The queen had ordered the lords to appear at the crown council. They won't come.

Nachrichten und Publizistik

Man sollte davon ausgehen, dass Verteidigungsminister Donald Rumsfeld die Misshandlungen irakischer Gefangener weder gutgeheißen noch gar befohlen hat.
It is proper to assume that Secretary Rumsfeld did not condone, let alone order, the abuse of Iraqi prisoners.
Den Bauern wurde befohlen, alle noch verbliebenen Reste innerhalb von vierzehn Tagen abzugeben.
Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight.
Aber er hatte befohlen, Anwar al-Awlaki, einen US-Bürger, auf genau solche Art hinzurichten.
But Anwar al-Awlaki was a US citizen whom Obama directed to have killed in just this way.
NEW YORK - In seinem Schauspiel Mord im Dom beschreibt T. S. Eliot die Ermordung des Erzbischofs von Canterbury, Thomas Becket, als stillschweigend befohlen.
NEW YORK - In his play Murder in the Cathedral, T. S. Eliot describes the murder of the Archbishop of Canterbury, Thomas Becket, as a silently ordered hit.
Möglicherweise wurden die Anschläge auf Nemzow und die anderen Opfer nicht von Putin befohlen.
Putin may not have ordered the hit on Nemtsov or any of the others.
Den Frauen wurde befohlen umzudrehen und nach Hause zurückzukehren, weil es nicht genug Essen gab.
Women were ordered to turn back and go home because there was not enough food.
Die staatliche Propagandaabteilung hat den größten Medien befohlen, die Nachricht nicht unter der allgemeinen Bevölkerung zu verbreiten und ihnen eine strenge Zensur auferlegt.
The government's propaganda department has ordered major media to keep the news from spreading to the general public by imposing strict censorship.
Der Prinz hatte den Attentäter am selben Tag mit seinem Privatflugzeug von der jemenitisch-saudischen Grenze einfliegen lassen und Berichten zufolge befohlen, dass er nicht gründlich durchsucht werden solle.
Earlier that day, the prince had the bomber flown in on his private jet from the Yemeni-Saudi border and reportedly ordered that he not be carefully searched.

Suchen Sie vielleicht...?