Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aussitzen Deutsch

Sätze aussitzen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aussitzen nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich muss anschließend immer eine von diesen fürchterlichen Sinfonien aussitzen.
I always have to sit through one of those dreadful symphonies afterwards.
Wir könnten Monate bleiben und den Krieg aussitzen.
We could stay here for months if we wanted to. It's not a bad place to sit out a war, then, is it, miss?
Falls Sie meiner Bitte entsprechen, würde ich es lieber aussitzen.
If you don't mind, I'd like to sit this one out.
Also, die Sache aussitzen heißt die Sache auszusitzen.
Now, sitting it out means sitting it out.
Wir werden es aussitzen müssen.
God. We'll have to wait it out.
Und Sie müssen dann Ihren Vertrag aussitzen.
And you'll have to sit out your contract.
Sie müssen das jetzt einfach aussitzen.
You're just gonna have to sit tight and ride this out.
Sie müssen aussitzen.
Just sit the horse.
Meine Zeit aussitzen?
Serve out my time?
Willst du es aussitzen?
We just sit tight?
Ich muss das wohl aussitzen.
I'm on top of it.
Es tut uns Leid, dass wir so lange gebraucht haben. Wir mussten die Sonne aussitzen.
Sorry it took so long to get back from our mission, but we had to wait out the sun.
Du musst es aussitzen.
You've gotta ride it out.
Glaubt nicht, ihr könnt es einfach aussitzen.
You're not seriously thinking of wasting our summer vacation- and several months' salary on some stupid Bierhaus trip?

Nachrichten und Publizistik

Ich schlage nicht vor, dass die Regierung die Krise untätig aussitzen sollte.
I am not suggesting that the government should sit on its hands.
Zunächst hatte es den Anschein, als ob Obasanjo die Krise aussitzen und seine Amtszeit ohne Zugeständnisse an seine Opponenten beenden würde.
Initially, it looked like Obasanjo would weather the storm and serve out his last term without making concessions to his opponents.

Suchen Sie vielleicht...?