Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

aussichtslos Deutsch

Übersetzungen aussichtslos ins Englische

Wie sagt man aussichtslos auf Englisch?

aussichtslos Deutsch » Englisch

hopeless unpromising unpromisingly

Sätze aussichtslos ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich aussichtslos nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Lage ist aussichtslos.
The situation is hopeless.
Es ist aussichtslos.
You can't win.

Filmuntertitel

Wir halten ihn für recht aussichtslos.
We think it's quite hopeless.
Nein, mir scheint er eher aussichtslos verliebt.
No, he acts more like he's in love and not getting anywhere.
Der Padre drängt auf einen Aufstand, was aussichtslos wäre gegen eine Garnison Soldaten.
The friar urges me to lead the caballeros in a revolt which would surely fail against a garrison of trained soldiers.
Es scheint so aussichtslos für ihn zu sein.
It's so desperate for him.
Nick hat einige Fälle aufgeklärt, die als aussichtslos galten.
Some cases Nick solved were considered absolutely impossible.
Sie haben doch gewusst, dass es aussichtslos ist.
What I'm saying is, It was really your fault. You knew it was hopeless.
Sieht die Sache aussichtslos aus.
The matter looks hopeless.
Es ist aussichtslos, mit unserem Benzinvorrat.
If they keep this up, I've no idea how we're going to get out of it.
Was wir auch versuchen, es ist völlig aussichtslos.
I don't think anything we can do would be of the slightest use.
Die Verteidigung mag aussichtslos sein, aber ich glaube, sie sollte gehört werden.
It may be, as you say, a futile defense. but I think it should be heard nevertheless.
Aussichtslos.
A forlorn hope.
Wenn einige im Graben blieben, muss es aussichtslos gewesen sein.
If some didn't leave the trenches, it must have been because it was impossible.
Der einzige Beweis, dass es aussichtslos war, wären ihre Leichen in den Gräben.
If it was impossible, the only proof would be their dead bodies lying in the trenches.
Die Lage ist aussichtslos.
How do you know?

Nachrichten und Publizistik

Ohnehin mit einer maroden Infrastruktur belastet, bringt Russland sich selbst weiter in Misskredit mit seiner dysfunktionalen und revanchistischen Politik und einem nahezu aussichtslos rückläufigen demografischen Trend.
Saddled with a rust-belt infrastructure, Russia further disqualifies itself with dysfunctional and revanchist politics and a demographic trend in near-terminal decline.
Doch die anhaltende Unterstützung für den Krieg gegen den Terror macht ihn nicht weniger aussichtslos.
But continuing support for the war on terror makes it no less self-defeating.
Sich selbst zu kitzeln, ist genauso aussichtslos, wie sich reicher zu machen, indem man sich selbst einen Scheck ausstellt - oder sich das eigene Haus für das Doppelte des aktuellen Marktwertes verkauft.
Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.
Sie ist abscheulich, überflüssig und aussichtslos: Wie Bush selbst sagte, werden, können und sollten die USA niemals zwölf Millionen Menschen abschieben, ob illegal oder nicht.
It's hateful, needless, and futile: as Bush said himself, the US will never, could never, and should never deport twelve million people, illegal or not.
In der Tat könnte sich herausstellen, dass die Strategie, den Wertpapierhandel zu beschwichtigen, sich als aussichtslos erweist, weil sie eine riskante Wette auf die Vernunft der globalen Finanzmärkten darstellt.
Indeed, a strategy of bond-market appeasement places may turn out to be futile, because it places a huge bet on the rationality of global financial markets.
Der Versuch, den Konflikt im Nahen Osten in einem derartigen Klima zu lösen, wäre aussichtslos.
Trying to end the Middle East conflict in such a climate would be futile.
Wird aber die Grundlagenforschung vernachlässigt, sind auch Versuche aussichtslos, durch angewandte Wissenschaft rasch innovative Lösungen zu produzieren.
But if basic research is neglected, attempts to produce quick innovations through applied research will be futile.
Diese Methode erscheint momentan aussichtslos.
That route now looks hopeless.
Die Portugiesen argumentieren zu Recht, ihre Lage sei nicht so aussichtslos wie die Griechenlands, das sich bereits in dem ökonomischen Äquivalent der Intensivpflege befindet.
The Portuguese rightly argue that their situation is not as dire as that of Greece, which is already in the economic equivalent of intensive care.
Am Ende war Chens Versuch ebenso aussichtslos wie töricht.
In the end, Chen's effort was as futile as it was foolish.
Ist die Lage aussichtslos genug, werden sie sogar eine Umschuldung verzeihen - wenn die Alternative Chaos heißt und einen noch größeren Verlust in Aussicht stellt.
When circumstances become dire enough, they will even condone debt restructuring-if the alternative is chaos and the prospect of a greater loss.
Gegenwärtig mag diese Idee von vornherein als aussichtslos betrachtet werden.
Today, this idea is sure to be dead on arrival.
Natürlich ist das Problem komplexer, und nicht alles, was die Globalisierung betrifft, ist aussichtslos.
Of course, the problem goes deeper and not everything that touches globalization has turned dark.

Suchen Sie vielleicht...?